Translation for "глава департамента" to english
Глава департамента
Translation examples
Число женщин на постах глав департаментов также увеличивается.
Female Heads of Department are also increasing in numbers.
Министр, заместитель министра, глава департамента или отдела МВГР
Minister, Vice minister, heads of departments & sections of MGE
17. Другим инструментом обеспечения подотчетности глав департаментов за реализацию конкретных целей в области людских ресурсов являются планы действий в области людских ресурсов, совместно составляемые главами департаментов и Управлением людских ресурсов8, и планы управления программами, которые обсуждаются между Генеральным секретарем и главой департамента.
17. Other tools to hold Heads of Department accountable for specific human resources objectives are Human Resources Action Plans, jointly agreed upon by Heads of Department and the Office of Human Resources Management,8 and Programme Management Plans, which are discussed by the Secretary-General and the Heads of Department.
Выполняет функции главы департамента/управления, описанные во вступительном разделе Руководства.
Performs the functions of a head of department/office as described in the introduction of the Manual.
Решение о проведении расследования, как правило, принимается главой департамента или управления.
The decision whether to initiate an investigation normally lies with the Head of Department or Office.
Звонил глава департамента и говорил, как он впечатлен твоей страстью.
The Head of Department phoned to say how impressed he was by your passion.
А с понедельника, в целях экономии денег, мы полностью реструктуризуем штат. И я сокращаю всех глав департаментов.
And as of Monday, to save money, we're having a complete staff restructure and I'm scrapping all heads of department.
И наконец, в состав его исполнительного совета должны были входить главы департаментов, которых он назначил сам, и один член фолксраада.
Finally, his Executive Council was to consist of heads of departments appointed by himself, and of one member of the Volksraad.
Главы департаментов формируют комитет по Финансам и Общим Направлениям, которая передает свои резолюции на одобрение Коллегии Избирателей.
The heads of department form the Finance and General Purposes committee, which passes resolutions for the approval of the College of Electors.
— Записка главе департамента, общие ассигнования, — сказал он в свой диктофон. — Касательно, двоеточие, Истина с прописной И, подчеркнуть, с новой строки.
‘Memo to the head of department, general supplies,’ he said into his dictating-machine. ‘Re, colon, Truth with a capital T, underlined, new line.
- Согласен, Шульман производит благоприятное впечатление, - отмахнулся Перси, - но как он умудрился стать главой департамента... Никакого сравнения с мистером Сгорбсом!
‘Oh, Bagman’s likeable enough, of course ,’ said Percy dismissively, ‘but how he ever got to be Head of Department … when I compare him to Mr Crouch!
- Но если бы моя жена обвинялась в нечистоте крови, - произнёс Яксли, - хотя, конечно, я никогда бы не связался с подобной женщиной - и главе Департамента Силового Применения Магических Законов требовалось выполнение какой-то работы, первым делом я занялся бы выполнением этой работы, Кэттермоул. Понятно? - Да, - шепнул Рон.
“But if my wife were accused of being a Mudblood,” said Yaxley, “—not that any woman I married would ever be mistaken for such filth—and the Head of Department of Magical Law Enforcement needed a job doing, I would make it my priority to do this job, Cattermole. Do you understand me?” “Yes,” whispered Ron.
Выйдя из машины, Дейдра Салли сразу оказалась окружена — а военный человек сказал бы, что и прикрыта — высшими военными чинами вооруженных сил Скопления и главами департаментов — почти в полном составе. Главные умы Скопления Аврора, или по крайней мере те, кого таковыми считали, сбились в кучу. Чтобы уничтожить их всех сразу, хватило бы всего одной осколочной гранаты. Бертингас быстро осмотрелся: черные дыры окон, дверные проемы, ангары… Один-единственный стрелок Хайкен Мару с пульсатором сможет изменить ход истории.
Upon debarkation, Deirdre Sallee was surrounded—and a military eye would have said shielded, too—by ranking uniforms of the Cluster Command and the heads of department from throughout her government. The brains of Aurora Cluster, or at least the figureheads, were gathered in this one spot, vulnerable to a single concussion grenade. Bertingas looked quickly up and down the strip, at the blown-out windows and open doorways of hangars and outbuildings. One surviving Haiken Maru office boy with a repulsor could change history here.
Встречи с главами департаментов, имеющих отношение к управлению
Meeting with the management-related department heads
Это решение будет приниматься Управлением людских ресурсов в консультации с главами департаментов.
The designation will be made by the Office of Human Resources Management in consultation with department heads.
Главы департаментов, руководители линейных подразделений и персонал корректируют свою работу с учетом меняющихся функций.
Department heads, line managers and staff are adapting to their changing roles.
Необходимо, чтобы старшие руководители ожидали и требовали информацию от глав департаментов о результатах деятельности в этом плане.
Senior management must expect and demand results from department heads in that regard.
В начале 1997 года Генеральный секретарь возложил на глав департаментов ответственность за информирование Совета Безопасности.
Early in 1997, the Secretary-General delegated to Department heads responsibility for briefing the Security Council.
Первый заместитель Генерального секретаря встречался со всеми главами департаментов для того, чтобы подчеркнуть их подотчетность в этой сфере.
The Deputy Secretary-General has followed up with all department heads, emphasizing their accountability in this regard.
Однако, начиная с уровня 6, который соответствует должности главы департамента, мужчины обладают численным превосходством.
However, from level 6 upwards, which is at the level of a department head, there are more men.
По мнению Союза, ответственность за руководство осуществлением рекомендаций, подготовленных по итогам ревизии, в первую очередь несет глава департамента.
In its view, the primary managerial responsibility for implementation of audit recommendations should remain with the department head.
Все главы департаментов обязаны обеспечивать выполнение принятых в их отношении решений, касающихся эффективного осуществления плана.
All department heads had the duty to ensure that they delivered whatever was required of them for the effective and efficient implementation of the plan.
Но пост главы департамента — хорошее положение.
But being department head is a good position.
У глав департаментов есть для вас задания.
Your department heads have your individual assignments.
Я ужасно опоздываю на встречу глав департаментов.
I'm insanely late for this department head meeting.
Тут главы департаментов, их имена и прочее.
Talking here about department heads and their names and shit.
Это было экстренное заседание всех глав департаментов...
There will be an emergency meeting of all NOAA department heads...
Любой глава департамента исполняет свои обязанности по воле мэра.
Every department head serves at the pleasure of the mayor.
Сначала вы пишете заявление, и глава департамента его подписывает.
First you apply, and the department head has to sign it.
Доктор Кнадсон, глава департамента, сказал что мы найдем вас здесь.
Dr. Knudson, the department head, said we'd find you here.
— Совсем другое дело, — сказал глава департамента.
“Completely different matter,” said a department head.
И собрать глав департаментов, чтобы сообщить им о… хм… событиях.
And . and a meeting of department heads, to apprise them of, hm, events.
Другие главы департаментов и мелкая чиновничья сошка не представляли проблем;
Other department heads and minor stooges were no problem;
Если у Иллиана какие-то внутренние проблемы, то главы департаментов должны… – Что? Взбунтоваться?
If Illyan is developing some sort of subtle cognitive problems, it's up to his department heads to . What?
Я просто воспользовалась мониторами, осмотрела всю Раивеа и выслушала отчеты глав департаментов.
I simply checked out everything on Raiwea through my monitors and listened to the reports from the department heads.
Майк скопировал голос и манеру речи заместителя Администратора, главного инженера и других глав департаментов;
Mike studied voice and word-choice patterns of Deputy Administrator, Chief Engineer, other department heads;
Главы департаментов представили еженедельные доклады и перечислили все задачи, которые хотели бы поставить перед другими отделами.
The department heads gave their weekly precis reports, and listed all the red flag items they want the other departments to watch out for.
Неприятности, неприятности, неприятности… можно подумать, что глава департамента может управляться с делами без того, чтобы кто-нибудь вытирал ему сопли! Ничего подобного!
Trouble, trouble, trouble -- you would think that a department head could run his department without someone to wipe his nose, wouldn't you? You'd be wrong.
– С легким разочарованием она добавила: – На конференции в этом году они раздавали живых сфинксов, но наш глава департамента пришел слишком поздно, и ему не досталось.
She added in a tone of some disappointment, "They were giving away live sphinxes at the conference this year, but our department head was too late to get us one."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test