Translation for "выбранный" to english
Translation examples
adjective
ii) Выбрать источники информации, использовавшиеся для выбранного отчетного года.
Select the information sources used for the selected reference year.
Будет выбран позднее
To be selected Projected
Выбран кандидат
Candidate selected
Выбранные характеристики
Selected characteristics
Был выбран подрядчик
Contractor has been selected
Участники могут выбрать, какую категорию документов они желают просмотреть, выбрав соответствующую закладку, и затем -, чтобы просмотреть конкретный документ -, выбрав соответствующее название документа на экране.
Participants can select which category of documents they wish to view by selecting the appropriate tab, and then, to view a particular document, selecting the appropriate document title on the screen.
Владелец выбранного здания
Landlord of building selected
Я выбрал цели.
I selected targets.
- Кто тебя выбрал?
- Who selected you?
Вы были выбраны.
You've been selected.
Их выбрал Лаугесен.
Laugesen selected them.
Выбрать бессосудистые области.
Select avascular areas.
Выбран предыдущий пункт.
Previous destination selected.
Ах. "Выбрать концерт"...
Aah."Select concert"...
Они выбрали меня.
They selected me.
- А ты выбрал?
- Have you selected?
Следующая выбранная для меня статья была написана Арианом и Бронком.
The next paper selected for me was by Adrian and Bronk.
Каждую школу представлял выбранный чемпион, и эти три чемпиона состязались в трех магических заданиях.
A champion was selected to represent each school, and the three champions competed in three magical tasks.
Бэк уже уверенно выбрал себе местечко и после долгой возни и больших усилий вырыл нору в снегу.
Buck confidently selected a spot, and with much fuss and waste effort proceeded to dig a hole for himself.
Со всех сторон протянулись руки. Стилгар выбрал четыре твердые волокнистые пробки и передал их Чани.
Hands reached out from the troop offering hard, fibrous objects. Stilgar selected four, handed them to Chani.
Если нажать на корешок – вот так, – выбранные страницы отталкивают друг друга одноименным зарядом, и книга открывается. – Она такая маленькая…
You press the edge—thus, and the pages you've selected repel each other and the book opens." "It's so small."
покормить и почистить огненного краба, избежав при этом серьезных ожогов, и, наконец, выбрать из множества продуктов те, что не принесут вреда больному единорогу.
feed and clean out a Fire Crab without sustaining serious burns; and choose, from a wide selection of food, the diet they would give a sick unicorn.
Не сомневаюсь, что вы будете исключительно гостеприимны с нашими зарубежными гостями все то время, что они проведут у нас и что от души поддержите хогвартского чемпиона, когда он или она будет выбран.
I know that you will all extend every courtesy to our foreign guests while they are with us, and will give your whole hearted support to the Hogwarts champion when he or she is selected.
— Ладно… — понимающе произнес Люпин. — Тогда тебе, наверное, лучше выбрать другое счастливое воспоминание… Похоже, что первое оказалось недостаточно сильным…
“All right then…” said Lupin. “You might want to select other memory, a happy memory, I mean, to concentrate on… That one doesn’t seem to have been strong enough…”
Однако они приятно провели время, пытаясь выведать у Хагрида задание, гадая, кто из претендентов будет выбран и все ли еще Фред с Джорджем бородаты.
However, they enjoyed themselves trying to make Hagrid tell them what the tasks in the tournament were going to be, speculating which of the entrants were likely to be selected as champions, and wondering whether Fred and George were beardless yet.
– Мы рады сообщить вам, что, как только деловая активность планеты будет возобновлена, об этом будет сообщено во всех модных журналах и иллюстрированных приложениях, и тогда наши клиенты смогут вновь выбрать лучшее, что только существует в современной географии.
“We would like to assure you that as soon as our business is resumed announcements will be made in all fashionable magazines and colour supplements, when our clients will once again be able to select from all that’s best in contemporary geography.”
— Тогда кто выбрал их?
   “Then who selected them?”
Вы сами себя выбрали.
You selected yourselves.
Вы же выбрали ее для Бальди!
You selected for it for Baldy!
Его не могли выбрать.
He could not be selected.
Хорошо выбранный подарок.
A well selected gift.
И только после этого выбрал книгу.
Then he selected a book.
Я считал, что это я его выбрал, а на самом деле мы выбрали друг друга.
I thought I was selecting him, but he was selecting me just as much.
Общими усилиями выбрали меню.
The menu was selected.
Выбрать по жребию, если потребуется.
Selected by lot, if necessary.
Выбрал в меню доллары.
Selected the dollar menu.
adjective
Система, выбранная УВКБ, была также выбрана другими учреждениями.
The product chosen by UNHCR has also been chosen by other agencies.
В итоге был выбран паритет.
The option chosen was parity.
Были выбраны следующие темы:
The chosen topics were:
Объект для нападения был тщательно выбран.
The target was carefully chosen.
Эта цель была выбрана вследствие того, что:
This purpose was chosen because:
я выбрала не без резона.
I have chosen this title for a reason.
Для этого был выбран месяц октябрь.
October was the month chosen to be examined.
Какой бы механизм ни был выбран, он должен:
Whatever mechanism is chosen, it must be:
Мы выбрали мир.
We've chosen peace.
Мы выбрали Моцарта.
We've chosen Mozart.
Я выбрал тебя.
I've chosen you.
Он меня выбрал.
I was chosen.
Мы были выбраны.
We were chosen.
Я выбрал восьмерых.
I've chosen seven.
Он выбрал меня.
It's chosen me.
Выбранной нами профессии.
Our chosen profession.
Я – жалящая муха и меня еще выбрали для счастливого числа.
I was chosen for the lucky number.
Но вы удачно выбрали свой недостаток.
But you have chosen your fault well.
Но она выбрала свою участь с открытыми глазами.
But she had chosen it with her eyes open;
Выбранная им дорожка казалась совершенно пустынной.
His chosen path seemed completely deserted.
— Знаю и скажу… Тебе, одной тебе! Я тебя выбрал.
“I know and I'll tell...you, you alone! I've chosen you.
Но слушайте главное: я долго думала и наконец вас выбрала.
But listen to the chief point. I have long thought over the matter, and at last I have chosen you.
— Поэтому он выбрал Драко, ведь правда? — настойчиво повторила она. — Чтобы наказать Люциуса?
“That’s why he’s chosen Draco, isn’t it?” she persisted. “To punish Lucius?”
Стилгар выбрал хорошую дюну: она была выше остальных, и с нее было дальше видно.
This was a good dune Stilgar had chosen, higher than its companions for the viewpoint vantage.
Библиотека выбрала – и она выбрала скучистов.
The Library had chosen — and it had chosen the Scoochis.
И если ты был все же как-то выбран, то выбран был Создателем.
So if you were chosen, you were chosen by the Creator.
за то, что мы ее выбрали;
That we’d chosen it.
У тебя возникало ощущение, что ты выбрал их сам, и выбрал неправильно.
One was made to feel that one had chosen them, and chosen badly.
- А вы не были выбраны?
“And you were not chosen?”
— Моя племянница выбрала другого… выбрала, знаете ли.
My niece has chosen another suitor—has chosen him, you know.
Теперь тебя можно выбрать.
“Now you may be chosen.”
Они были очень правильно выбраны.
It was perfectly chosen.
Для этой цели выбрали Брешию.
Bressia was chosen.
Именно потому я его и выбрал.
That was why I’d chosen it.
adjective
МООНК выбрала вариант с освобождением.
UNMIK had opted for release.
Разумно было бы выбрать последнее.
The sensible choice would be to opt for the latter.
Все они выбрали принадлежность к греческой общине.
All opted to belong to the Greek Community.
При этом фирмы выбрали путь мировой сделки.
The latter opted for out-of-court settlement.
Таким образом, Гибралтар выбрал для себя наилучшую модель.
It had opted for the best model for itself.
Заявители могут, если пожелают, выбрать ту или иную форму освидетельствования.
Claimants can opt for an examination if they wish.
Ты выбрала круг.
You opt for the circle.
И что ты выбрал?
Yeah, what did you opt for?
Ты выбрала вакуум-аборт.
You've opted for vacuum-aspiration abortion today.
Думаю, он не выбрал Храм.
Guess he didn't opt for the Temple.
Присяжные выбрали пожизненное без права на УДО.
The jury opted for life without parole.
14 из 16 человек выбрали премию.
14 out of 16 opted for the bonus.
На вашем месте, я бы выбрал операцию.
I'd opt for surgery if I were you.
К счастью, я выбрал для этого менее чувствительную клиентура.
Fortunately,I opted for a less-sensitive clientele.
Она выбрала ECT, чтобы забыть обо всем.
She opted for ECT to put the assault behind her.
Просто я выбрал сосредоточиться на моей страсти:
I opted out so I could focus on my passion:
Криспин выбрал рагу.
Crispin opted for the stew.
– Я бы, конечно, выбрала толпу.
"I'd opt for the mob, of course.
Тогда она выбрала ярко-желтый.
She'd opted for vibrant yellow.
Хатч выбрала миндальный ликер.
Hutch opted for an almond liqueur.
Он выбрал безмолвное наблюдение.
He opted to just watch her.
Я выбрал себе профессию по душе.
I opted for my kind of work.
Поэтому Астрид выбрала другой путь.
So she opted for a different route.
— Мы вовсе не страдаем, детка. Мы выбрали семью.
“We’re not suffering. We opted for a family.
С самого начала мы выбрали вариант с перемычками.
From the beginning, we opted for the lintels.
Я выбрал для отъезда девятое января.
I had opted for the 9 January departure.
adjective
Выбраны Стороной
Elected by Party
Низший уровень выбранного правительства.
The lowest tier of elected government.
32. Совещание выбрало следующих должностных лиц:
The Meeting elected the following officers:
B.3 Управление пастбищными угодьями (если выбрано)
Grazing land management (if elected)
B.4 Восстановление растительного покрова (если выбрано)
B.4. Revegetation (if elected)
Кто Вас выбрал?
Who elected you?
Меня только выбрали.
I just got elected.
Поэтому не выбрали тебя.
That's why you elected.
КТ помогли выбрать Кэлвина?
- KTs helped elect Calvin?
Мик выбрал себя сам.
Mick has elected himself.
Выбрали ли меня главной?
Was I elected foreman?
Гея могут выбрать.
Gay I could get elected.
- Он не был выбран лидером.
- He wasn't elected leader.
Он только что выбран был предводителем и приехал с молодою женой провести зимние праздники.
He had just been elected marshal of the nobility, and had come there with his young wife for the winter holidays.
Мы уговорились встретиться и назначить день как можно скорее, потом выбрали Тома Сойера в атаманы шайки, а Джо Гарпера – в помощники и разошлись по домам.
They agreed to get together and fix a day as soon as they could, and then we elected Tom Sawyer first captain and Jo Harper second captain of the Gang, and so started home.
Во-первых, она назначала па все должности, по управлению, по суду, по народному просвещению, лиц, выбранных всеобщим избирательным правом, и притом ввела право отозвать этих выборных в любое время по решению их избирателей.
In the first place, it filled all posts - administrative, judicial, and educational - by election on the basis of universal suffrage of all concerned, subject to recall at any time by the electors.
— Они кого-нибудь выбрали?
“They elected a leader?”
И для этого я выбрала Вас.
And you 've been elected.
Казначеем выбрали другого.
The other fellow was elected.
Её выбрали постановщиком.
She was elected producer.
Сейчас они выбрали нового.
They have elected a new President now.
Лучше выбрать очередную жертву сейчас.
Let's elect the victim now."
– Полегче, меня еще не выбрали!
“Easy, I haven’t been elected yet.
А Стрейта тоже выбрали Диктатом.
Strate got elected Dictat, too.
- Он выбрал бы третью категорию.
"He'd have elected the third category.
Так что, боюсь, мне пришлось выбрать тебя.
So I’m afraid you’re elected.”
adjective
Нельзя утверждать, что государство-участник произвольно выбрало этот возраст для определения срока выхода на пенсию авиапилотов.
It is not as if a date has been arbitrarily picked out by the State party for retirement of airline pilots.
Солдаты, охранники лагерей, члены военных формирований и даже гражданские лица могут получить разрешение на вход в лагерь, выбрать себе женщин, забрать их с собой, изнасиловать их, а затем убить их или же возвратить обратно в лагерь.
Soldiers, camp guards, paramilitaries and even civilians may be allowed to enter the camp, pick out women, take them away, rape them and then either kill them or return them to the site.
Когда она пришла в полицейский участок, она увидела в руках одного из сотрудников полиции фотографию и услышала, что речь идет о Х.Е. На этом основании она выбрала две фотографии, похожие на фотографию, которую она только что видела.
When she arrived at the police station, she saw a photograph held by one of the police officers, and heard that it concerned H. E. On that ground, she picked out the two photographs similar to the one she had already seen.
Иными словами, я полагаю, что на основе сегодняшних обсуждений мы могли бы выбрать некоторые вопросы, по которым существует определенная степень консенсуса, причем подойти к этому как к формированию общего подхода, для которого потребуется некоторое время, а не исходить из невозможности даже обсуждения возникающих перед нами проблем, поскольку против этого выступают одна или две страны.
In other words, I believe that if we took stock of what has been discussed today, we could pick out some issues on which there is a degree of consensus -- that being understood as the building of a common vision, which will require some time, and not as the impossibility of even discussing the problems besetting us because one or two countries are opposed to it.
Да уж выбран.
He's already picked out.
- Которое вы уже выбрали.
- Which you've picked out.
- Которое я уже выбрала.
- Which I've picked out.
- Я выбрала дерево.
- I picked out the tree.
Имя уже выбрали?
Got a name picked out?
Я уже выбрала пару платьев.
Picked out some dresses.
- Он выбрал его фотографию?
- He picked out his mugshot?
Я выбрал следующий фильм.
I picked out our movie.
Он выбрал ее фотографию.
He picked out her picture.
Я выбрал вам пончик
I picked out your doughnut.
— А мы пересмотрели все фотографии и выбрали самого молодого и красивого!
“Well, we were looking through the pictures, and we picked out the youngest and the handsomest!”
говоря это и в продолжение всей длинной тирады своей, он смотрел в землю, выбрав себе точку на ковре.
saying this, as throughout his whole tirade, he looked at the ground, having picked out a certain spot on the carpet.
Раскольников оборотился к стене, где на грязных желтых обоях с белыми цветочками выбрал один неуклюжий белый цветок, с какими-то коричневыми черточками, и стал рассматривать: сколько в нем листиков, какие на листиках зазубринки и сколько черточек?
Raskolnikov turned to the wall where, from among the little flowers on the dirty yellow wallpaper, he picked out one clumsy white flower with little brown lines and began studying it: how many leaves it had, what sort of serrations the leaves had, and how many little lines.
а то мы в ряды еще с ней утром ходили, башмачки Полечке и Лене купить, потому у них все развалились, только у нас денег-то и недостало по расчету, очень много недостало, а она такие миленькие ботиночки выбрала, потому у ней вкус есть, вы не знаете… Тут же в лавке так и заплакала, при купцах-то, что недостало… Ах, как было жалко смотреть.
and she and I also went to the market in the morning to buy shoes for Polechka and Lenya, because theirs fell to pieces, only we didn't have enough money, it was much more than we could spend, and she had picked out such lovely shoes, because she has taste, you don't know...She just cried right there in the shop, in front of the shopkeepers, because there wasn't enough...Ah, it was such a pity to see!”
— Но ведь ты сам выбрал тот корабль.
And who picked out that ship?
Выбрать какое-нибудь другoe.
Pick out a different one.
Она уже выбрала себе котенка? — Нет.
Picked out her cat yet?" "No.
Ампаро выбрала самую просторную.
Amparo picked out the largest.
– …Потому что мы уже выбрали себе наряды…
-because our dresses are already picked out and-
Каждая может выбрать себе комнату.
They can each pick out a room.
Нет, нет, мы никого для тебя не выбрали, ничего похожего.
no man picked out for you, or anything like that.
То ли он ее выбрал, то ли уже захватил. И место есть.
Picked out, already with him, or whatever. And the place as well.
— Ты уже выбрала, как оденешься на свадьбу?
“You got your wedding colors picked out?”
adjective
Выбранная Рейной Джеймс?
Handpicked by Rayna Jaymes?
Я лично выбрал его.
I handpicked him myself.
Вы выбрали этого парня.
You handpicked that kid.
Я выбрал открытку,
I have handpicked a card,
Вы выбрали меня потому, что
You handpicked me because
Ты сам меня выбрал, помнишь?
You handpicked me, remember?
Людей, выбранных _тобой_ лично.
Men you handpicked for the job.
Конни его сама выбрала...
Yeah, Connie handpicked him herself, so...
И, конечно, я выбрал его.
And of course, I handpicked him.
Нас выбрали как раз потому, что мы мало знаем.
We were handpicked for our ignorance, not our knowledge.
– Ты окружил себя двенадцатью учеными, лично их выбрал.
You gathered around you twelve scientists—handpicked by you.
Роума Мэтьюза он выбрал сам, и лично обучал его как своего преемника.
Rome Matthews was his handpicked, personally trained successor;
– Да, – кивнула Каплан. – Это Конли выбрал для покупки нашу компанию.
Kaplan nodded. "Conley handpicked our company to acquire.
Через несколько минут Дэн пробормотал: – Я его специально выбрал.
After a few moments Dan murmured, ‘I handpicked him specially.’
– Полковник Лафолле выбрал тебя в личные охранники Землевладельца не за идиотизм.
"Spencer," he said, "Colonel LaFollet didn't handpick you for the Steadholder's personal detail because you're an idiot.
Он лично объездил всю страну и выбрал самых достойных из лучших физиков, инженеров и программистов.
He had traveled the country and handpicked a team from the elite ranks of physicists, engineers, and programmers.
Оуэн тщательно разработал план и лично выбрал солдата, который присмотрит за погребением.
Owen had carefully thought out the plan and had handpicked the soldier who would oversee the burial.
Херциг оказался неожиданно упрямым и все время настаивал на том, чтобы выбранные им двенадцать бойцов носили мундиры Хада.
Herzig had proved unexpectedly difficult in insisting that his handpicked dozen fighters wear the Hud uniform.
Он и в самом деле выбрал солдат, на фоне которых Кассия не выглядела бы полным профаном и неумехой.
Indeed, he had handpicked the men who would not make Kassia look like a complete graceless child.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test