Translation for "второй мировой войны" to english
Второй мировой войны
Translation examples
После второй мировой войны численность немцев существенно снизилась.
After World War II, the number of German people decreased significantly.
Во время второй мировой войны Литва была оккупирована нацистской Германией.
During World War II Lithuania was occupied by Nazi Germany.
В период второй мировой войны евреи стали мишенью геноцида.
During World War II, Jews were the targets of genocide.
ДЕКЛАРАЦИЯ В СВЯЗИ С 50-ЛЕТИЕМ ОКОНЧАНИЯ ВТОРОЙ МИРОВОЙ ВОЙНЫ 12
DECLARATION ON THE FIFTIETH ANNIVERSARY OF THE TERMINATION OF WORLD WAR II 9
Интернирование японцев во время второй мировой войны и секретное содержание под стражей сегодня".
World War II Japanese internment and today's secret detentions".
До Второй мировой войны эстонцы составляли 88% населения.
Before World War II, Estonians made up 88 per cent of the population.
Такие судебные процессы могли бы быть аналогичными процессам, проводившимся после второй мировой войны.
This could be similar to the trials held after World War II.
В начале второй мировой войны голландцы сохраняли свой контроль над Индонезией.
At the beginning of the World War II, the control of the Dutch over Indonesia remained the same.
Когда кончилась вторая мировая война, человечество думало, что наступил мир во всем мире.
With the end of the World War II, mankind believed that peace settled in the world.
То, что в ходе второй мировой войны пережили <<женщины для утех>>, стало уделом и других женщин.
The experiences of the "comfort women" during World War II were not unique.
Вторая Мировая война не является исключением.
World War II is no exception.
Во второй мировой войне он был военнопленным.
He was a prisoner of war during World War II.
— Что вы делали во время Второй мировой войны?
“What did you do in World War II?”
Во Вторую мировую войну погибло в сто раз больше.
World War II killed over a hundred times that number.
Да-да, настоящий В-17 времен Второй мировой войны.
Yes, a World War II B-17 bomber.
Во время Второй мировой войны он был подростком.
That would place him in his early to midteens during World War II.
По-настоящему последний, конечно, был во время Второй мировой войны.
Of course, the very last time had been World War II.
Она возникла на пепле второй мировой войны.
It was built on the ashes of the Second World War.
Сообщения, касающиеся Второй мировой войны
Communications concerning the Second World War
Сообщение, касающееся Второй мировой войны
Communication concerning the Second World War
В конце этого пункта <<всем тем, кто погиб во время второй мировой войны>>, следует заменить фразой <<всем жертвам второй мировой войны>>.
At the end of the paragraph, the phrase "to all victims of the Second World War" replaces "to all who lost their lives in the Second World War".
Воздействие Второй мировой войны на международные договоры
The effect of the Second World War on treaties
была предсказана Вторая Мировая война. - Да.
they were planning a second world war
Сначала мы проиграли Вторую Мировую Войну.
At first, we lose in Second World War.
Разве вы ничего не слышали о Второй мировой войне?
Or have you not heard of the Second World War?
Революция в России, Вторая мировая война.
The revolution in Russia. The Second World War.
Или ты не слышала о Второй мировой войне?
Or have you never heard of the Second World War?
Армянский народ принял активное участие во Второй мировой войне.
The Armenian people took an active participation in WWII.
Диаграмма 2: После второй мировой войны с увеличением доли сектора услуг
Figure 2: Farm employment dropped dramatically after WWII as Canada moved to a services-based economy
В 2002 году коэффициент рождаемости сократился до 9,3 промиле - самого низкого после Второй мировой войны уровня.
In 2002, the birth rate decreased to the lowest level since the WWII - 9.3%..
Цель проекта "Мa bisteren" заключается в том, чтобы напомнить народу о страданиях рома во время второй мировой войны.
The objective of the Ma bisteren project is to remind people of the suffering of the Roma during WWII.
На такой необъяснимый остаток в период после Второй мировой войны в странах с развитой экономикой приходится все большая доля экономического роста.
This unexplained residual began to explain a bigger and bigger proportion of economic growth in advanced economies after WWII.
18. При этом следует иметь в виду, что Конституция Италии была принята в 1948 году, после Второй мировой войны, и выдержана в духе Всеобщей декларации прав человека.
18. On a more general note, it is worth recalling that the Italian Constitution was adopted in 1948, after the WWII, in a spirit of accordance with the Universal Declaration of Human Rights.
67 Из прецедентного права, касающегося второй мировой войны, явствует, что индивидуальная ответственность за преступления против мира может наступать только для высокопоставленных лиц, будь то военных или гражданских.
67. It is clear from the WWII case law that individual liability for crimes against peace can only be incurred by high-ranking persons, whether military or civilian.
Увеличение доли необъяснимого остатка по счетам производства − многофакторной производительности − в рамках стандартной модели роста ВВП в странах с развитой экономикой после Второй мировой войны может быть обусловлено отсутствием надлежащей эмпирической переменной для человеческого капитала.
The increased share of the unexplained residual of the productivity accounts - multifactor productivity - in explaining the standard GDP growth in advanced economies after WWII may be due to lack of a proper empirical variable for human capital.
- После его победы во Второй мировой войне.
-After he won WWII.
- Япония хочет начать Вторую мировую войну?
Does Japan want to start WWII?
Дед был адмиралом во Второй мировой войне.
Grandfather was an admiral in WWII.
Включая план Рузвельта по вступлению во Вторую Мировую Войну.
Including RooseveIt's plan to enter WWII.
Словно Троянская и Вторая мировая войны текут по моим венам.
Feels like the Trojan war and WWII running through my veins.
Мы ведь воевали с ними во Второй Мировой войне, а не в Первой.
We fought the Nazis in WWII, not WWI.
В следующем году будет 60-летие окончания Второй Мировой войны.
The next year will be the 60th anniversary for the end of WWII
Мы выжили после Второй Мировой войны и стали важными донерами.
We rose from the ashes of WWII and became the largest aid donor.
Вы напишите книгу о Второй мировой войне и получите престижную премию в области литературы.
You will write a book about WWII and receive a great award.
Но после Второй мировой войны, он заметил, что спрос на истребители резко упал.
But after WWII, it noticed that demand for fighter planes had dropped off dramatically.
Хэлси служил капитаном в начале Второй мировой войны, а Кусов полковником.
Halsey was a captain at the beginning of WWII and Kusov was a colonel.
Во Вторую мировую войну «этим» для британцев стало вторжение в Польшу, и тем более вторжение во Францию.
In WWII, for the British, “it” was the invasion of Poland, and even more so the invasion of France.
• Как подтвердят овдовевшие во время Второй мировой войны жительницы Лондона (Англия), антиквариат — отличное топливо.
--As widows from London, England, in WWII will testify, antiques make fine fuel.
Мы что, Австралия наших дней? — задал он вопрос, имея в виду роль этой страны во Второй мировой войне.
What are we, a modern Australia?” he asked, referring to the role that country had played in WWII.
Я вырос на рассказах о морской авиации: мой покойный дядюшка был летчиком-истребителем и воевал во время Второй мировой войны.
I grew up on tales of naval aviation; my late uncle was a Navy fighter pilot in WWII.
«Визжащих Мими» назвали так за их сходство с немецким минометом времен Второй мировой войны и носившим такое же имя.
The Screaming Meemie was so named due to its passing resemblance to the WWII German mortar system of the same name.
Мы должны построить флот на принципах ускоренной сборки, подобно американской программе строительства пароходов типа «Либерти» во время Второй мировой войны.
What we must do is produce a navy that assembles like the American ‘Liberty’ ships of WWII.
Наблюдать за тем, как жадно поглощается пицца, было сродни наблюдению за разваливающимся в воздухе самолетом из записанных на бобины хроник Второй Мировой войны.
Watching a pizza being devoured was sort of like watching a plane coming apart in midair on those old WWII gun camera reels.
У меня дома имеется фляга, которую чей-то дед привез со Второй мировой войны, а еще значок привилегированного студенческого общества — отличной учебой его заработал чей-то любимый дядюшка.
I have a flask someone’s granddad carried back from WWII, I own a Phi Beta Kappa pin earned by some guy’s favorite uncle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test