Translation for "великобритания" to english
Великобритания
noun
Великобритания
abbr
  • g.b.
  • brit.
Translation examples
Добро пожаловать в Великобританию.
Welcome to the United Kingdom.
От Великобритании выступает Тони Сплинтерс!
From the United Kingdom, Tony Splinters!
Добро пожаловать в Великобританию, мистер Холл.
Welcome to the United Kingdom, Mr Hall.
Ну, у вас не получится забрать Великобританию.
Well, you can't have the United Kingdom.
Весь мир наблюдает за Великобританией.
The nations of the world are watching the United Kingdom.
С 2001 года Мадонна - подданная Великобритании
Since 2001, Madonna is a citizen of the United Kingdom
Великобритания располагается прямо под инопланетной базой.
The United Kingdom stands directly beneath the belly of the mothership.
Добро пожаловать в Соединенное Королевство Великобритании и Ирландии.
Welcome to the United Kingdom of Great Britain and Ireland.
— Соединенное Королевство Великобритании.
“The United Kingdom of Great Britain.”
– Нет, мистер председатель, он подданный Великобритании.
No, Mr Chairman; he is a United Kingdom subject.
Допустим, что в Великобритании имеется 500 террористов.
We’ll assume the United Kingdom has 500 terrorists.
Ты знаешь что-нибудь о налогах на наследство в Великобритании? – Почти ничего.
Do you know anything about estate duties in the United Kingdom?
– Важная веха в истории персональных компьютеров, – отвечает он серьезно. – И в истории Великобритании.
"Of historical importance to personal computing," he says seriously, "and to United Kingdom.
Уолтер Анненберг, наш бывший посол в Великобритании, был издателем.
Walter Annenberg, our former ambassador to the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, was a publisher.
Несмотря на всю свою внешнюю суровость, глава правительства Соединенного королевства Великобритании и Северной Ирландии относилась к последним.
For all her outward toughness, the United Kingdom's Chief of Government was one of the latter.
– Мистер председатель, наше расследование широко освещается прессой, и не только в Новой Зеландии, но и в Великобритании.
Mr Chairman, this inquiry is being widely reported In the press, not only in New Zealand but also in the United Kingdom.
Тряпку отослали в Великобританию для дальнейшего анализа, однако лаборатория ответила, что следы для анализа не годятся.
The rag was sent to the United Kingdom for further analysis, but the lab reported back that it had deteriorated beyond salvation.
Когда говорят «Англия», иногда имеют в виду Великобританию, иногда Соединенное Королевство, а иногда Британские острова — но ни в коем случае не Англию. (Прим.
* When people say England, they sometimes mean Great Britain, sometimes the United Kingdom, sometimes the British Isles – but never England.
Отправляемся в Великобританию!
Set sail for Great Britain!
Верховный суд Великобритании.
The sovereign court of Great Britain.
И да поможет Бог Великобритании.
And God help Great Britain.
Премьер-министром Великобритании.
The Prime Minister of Great Britain himself.
Надеюсь, вы любите Великобританию, Зои.
Hope you like Great Britain, Zoe.
Ян Стюарт, здесь за Великобританию.
Ian Stewart, there for Great Britain.
Испания на Великобританию с 3.
Spain to Great Britain with 3.
Франция является ближайшим соседом Великобритании.
France is the nearest neighbour to Great Britain.
«Idylliwn», XXI] Браконьерами в Великобритании повсюду являются совсем бедные люди.
A poacher is everywhere a very poor man in Great Britain.
Мэриленд и Виргиния, например, отправляют ежегодно в Великобританию свыше 96 000 бочек табаку, а потребление Великобритании, как утверждают, не превышает 14 000 бочек.
Maryland and Virginia, for example, send annually to Great Britain upwards of ninety-six thousand hogsheads of tobacco, and the consumption of Great Britain is said not to exceed fourteen thousand.
Таким образом, направляя эти товары исключительно на рынок метрополии, предполагали препятствовать производству не Великобритании, а некоторых иностранных государств, торговый баланс с которыми считался неблагоприятным для Великобритании.
By confining such commodities to the home market, therefore, it was proposed to discourage the produce, not of Great Britain, but of some foreign countries with which the balance of trade was believed to be unfavourable to Great Britain.
Эта мера очень затруднила им снабжение Великобритании рыбой.
By this regulation, a very heavy burden was laid upon their supplying Great Britain.
Это слишком повредило бы культуре этого растения в Великобритании.
It would have been too great a discouragement to the cultivation of that plant in Great Britain.
Этот договор, очевидно, выгоден Португалии и невыгоден Великобритании.
So far this treaty, therefore, is evidently advantageous to Portugal, and disadvantageous to Great Britain.
Колонии могут облагаться или их собственными собраниями представителей, или парламентом Великобритании.
The colonies may be taxed either by their own assemblies, or by the Parliament of Great Britain.
Но спрос на табак в Великобритании не требует, может быть, более 14 тысяч бочек.
But the demand of Great Britain does not require, perhaps, more than fourteen thousand.
Сахар первоначально относился к перечисленным товарам и мог вывозиться только в Великобританию.
Sugar was originally an enumerated commodity which could be exported only to Great Britain.
Шетландские острова, Великобритания
Shetland Islands, Great Britain
Великобритания держит нейтралитет.
Great Britain holds the scales.
А что, разве Великобритания и Россия находятся в состоянии войны?
Are Great Britain and the Russias at war?
Возможно, Почетный Гражданин Великобритании?
Chief Citizen of Great Britain perhaps?
А это не принято в Великобритании.
and that's not manners in Great Britain--and quite right too."
Великобритания все еще господствовала на Ближнем Востоке;
Great Britain still dominated the Middle East;
Боевик Манг Великобритания прикинься.
Operative Mang ape delegate Great Britain.
Она еще никогда не была в Лондоне, и в Великобритании тоже нет.
She had never been to London before or Great Britain, for that matter.
Но он читал «Дома с привидениями в Великобритании».
But he had read Haunted Homes of Great Britain.
noun
Великобритании и Северной Ирландии) Великобритании и Северной Ирландии
Britain and Northern Ireland) Britain and Northern Ireland
В Германии, Великобритании...
Germany, Great Britain.
Римской оккупации Великобритании.
Roman occupation of Britain.
- Ну, Великобритания - понятно...
Well, Britain's one of them.
- Он растёт в Великобритании.
It's a native to Britain.
Он писатель из Великобритании.
He's a novelist from Britain.
Великобритании не приходится завидовать ни виноградникам Франции, ни масличным плантациям Италии.
Britain need envy neither the vineyards of France nor the olive plantations of Italy.
Пыталась Великобритания: Престель.
Britain had tried it: Prestel.
О том, сможет ли Великобритания пережить войну.
Would Britain survive the war?
Нам следует изолировать Великобританию.
We should be isolating Britain.
Основные отрасли промышленности Великобритании.
Britain’s principal manufacturing industries.
Великобритания и весь мир против вас.
Britain and the world are against you.
— Если бы я была ростом в пять футов десять дюймов и выглядела как фигура Великобритании на монете, он бы не осмелился так со мной разговаривать!
‘And if I were five-foot-ten and looked like Britannia, he wouldn’t dare!
brit.
abbr
Хойл считали как старомодная твердая старая Великобритания сторонники Большого взрыва и Гамов был осужден как приватный креационист сторонниками Хойл's.
Hoyle was deemed as an old-fashioned, crusty old Brit by the Big Bang supporters and Gamow was condemned as a closet creationist by Hoyle's supporters.
С его стороны было бы полным безумием нападать на Россию, пока он еще не покончил с Великобританией.
It would be sheer insanity for him to attack Russia at the same time he’s fighting the Brits.
А тем временем Великобритания все ближе и ближе подходит к краю банкротства – у них нет денег, чтобы заплатить нам за все боеприпасы, которые они заказали, в которых они отчаянно нуждаются, чтобы предотвратить вторжение нацистов.
Meanwhile, the Brits are on the verge of bankruptcy they don’t have the money to pay us for all the munitions they’ve ordered, which they need desperately to stave off the Nazis.
— Не мог Лапорт слышать об отключении Западных электросетей, а потом — систем связи. В то время об этом знали только наши и первые лица Великобритании. — Именно. Французский генерал мог узнать о них только в одном случае — если сам стоял за той атакой.
“When they met on the De Gaulle, there was no way General La Porte could've heard about our utility grid and communications problems. Only our people and the top Brit leaders were in the loop.” “Exactly. The only way La Porte could've known was because he was behind the attacks.
Найджел Хейдок является торговым атташе посольства Великобритании. Здание посольства еще с царских времен расположено на берегу Москвы-реки прямо напротив Кремля — говорят, Сталин просто бесился, видя каждый день из окна своего кабинета, как поднимается британский флаг.
Nigel was the Commercial Attaché at the Brit Embassy, right across the river from the Kremlin itself, a station that went back to the czars, and one that had supposedly pissed Stalin off royally, to see the Union Jack every morning from his office window.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test