Translation for "вверх ногами от" to english
Вверх ногами от
Translation examples
upside down by
Согласно полученной информации, г-на аль-Битара привязывали вверх ногами и били по ногам палкой.
According to the information received, Mr. Al-Bitar was bound upside-down and his feet were hit with a stick.
По сообщениям, Муршуду Махмудову подводили электрический ток к ушам, а Абулфат Керимов был подвешен вверх ногами и избит.
Murshud Mahmudov allegedly had electric shocks applied to his ears and Abulfat Kerimov was said to have been hung upside down and beaten.
Его также будто бы подвесили вверх ногами, после чего веревку отпустили и он упал на пол, получив вследствие этого тяжелую травму головы.
He was also allegedly hung upside down with a rope, after which the rope was released, causing him to fall to the ground and sustain a severe injury to his head.
Вышеуказанные методы физического воздействия, такие, как "фалька", "курица на вертеле", "вверх ногами", "стул" и т.д., которые применялись к заявителю, являются актами пыток.
The practices described above, such as "falka", the "roast chicken" position, the "upside-down" position, the "chair", etc., to which the complainant was subjected, constitute acts of torture.
Этот человек стал жертвой враждебной кампании в средствах массовой информации, идеологической компании в Соединенных Штатах и во всем мире, цель которой исказить реальность и перевернуть мир вверх ногами, как назвал это Эдуардо Галеано.
This person was a victim of the hostile media bombardment, the ideological bombardment, of the United States and of the entire world, whose aim is to turn reality inside out and to turn the world upside down, as Eduardo Galeano put it.
Как недавно сказал один делегат в Международной организации труда, мир перевернулся вверх ногами: взрослые не могут найти работу и должны вернуться в школу, чтобы попытаться вновь стать "трудоустраиваемыми", тогда как дети, которые должны быть в школе, начинают работать.
As one delegate to the International Labour Organization recently put it, the world is upside down: while grown men cannot get a job and must return to school to try to become "employable" again, children who should be in school are being put to work.
Мир тут же перевернулся вверх ногами.
The world turned upside down.
Один из шедших в строю своей волшебной палочкой перевернул миссис Робертс вверх ногами;
One of the marchers below flipped Mrs. Roberts upside down with his wand;
Ладно, 95–14–13. В прямом порядке, в обратном, вверх ногами, обращая число так и этак — ничего!
Then 95-14-13. Backwards, forwards, upside down, turn it this way, turn it that—nothing!
Человек, на которого она была направлена, висел вверх ногами в воздухе, хотя веревок, которые могли бы удерживать его, не было.
The man at whom he was pointing was suspended upside down in midair, though there were no ropes holding him;
Когда корабль выравнивал курс, он сделал это вверх ногами, и теперь, лежа на потолке, никто из членов команды не мог дотянуться до приборов.
The ship, in flattening out had in fact flattened out upside down and lying on the ceiling as they were it was now totally impossible for any of the crew to reach the guidance systems.
Невилл, носу которого также вернули нормальную форму и размеры, занял стул между двумя кроватями, а Полумна, на минутку заглянувшая к друзьям с последним выпуском «Придиры», уже успела развернуть его перед собой вверх ногами и явно не слышала ни слова из того, что говорила Гермиона.
Neville, whose nose had likewise been returned to its normal size and shape, was in a chair between the two beds; and Luna, who had dropped in to visit, clutching the latest edition of The Quibbler, was reading the magazine upside-down and apparently not taking in a word Hermione was saying.
Начинает пить и есть вверх ногами, спать вверх ногами, спариваться вверх ногами.
He drinks and eats upside down; he sleeps upside down; he screws upside down.
Переворачивается вверх ногами.
It is turning upside down.
И все это было вверх ногами.
Everything was upside down.
– Вверх ногами и сонного?
Upside down and asleep?
Мы все еще вверх ногами? – Да.
Are we still upside down?” “Yes.”
Перевернуть вверх ногами.
Turn him upside down.
Флаг был поднят вверх ногами!
The flag was being hoisted upside down!
– Ты что, читаешь карту вверх ногами?
You reading that map upside down?
— А как ощущение, когда носишься там вверх ногами?
"What's it like to zoom around upside-down?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test