Translation for "в теле" to english
В теле
adjective
Translation examples
adjective
Поэтому "деви" также вынуждены торговать своим телом.
As a result, the Devis are also pushed into the flesh trade.
2.3.1 Туловище состоит из пластмассового скелета, покрытого материалом, моделирующим тело и кожу.
The torso consists of a plastic skeleton, covered with a flesh/skin system.
905. Как известно, стреловидные поражающие элементы, попадая в тело человека, гнутся, ломаются или "кувыркаются".
Flechettes are known to bend, break or "tumble" on impact with human flesh.
Ступня, нижняя и верхняя часть ноги, а также тело до точки соединения с бедром (каждым)
Foot, lower and upper leg and flesh as far as junction with upper femur (each)
Захваченный мальчик сказал, что солдаты заставили его мать приготовить еду из тела отца.
The boy, who was captured, said that the soldiers asked his mother to prepare food with his father's flesh.
В Бельгии существует термин "торговля телом" - вид эксплуатации девушек из развивающихся и восточноевропейских стран.
There exists a "flesh trade" in Belgium, a form of exploitation of young women from developing and Eastern European countries.
Канцерогенные риски не зависят от средств доставки или размера и формы кусочков металла, вонзающихся в человеческое тело.
The carcinogenic hazards are the same no matter the delivery means or the size or shape of the pieces of the metal that enter human flesh.
К тому же его тело было слишком уж хорошо напитано водой.
And his flesh was too well firmed with water.
Неделя вдали от тела – и он начнет разлагаться.
More than a week away from flesh and it begins to disintegrate.
У него крепкое, плотное тело. Он не испытывал недостатка в воде.
He is full-fleshed. He has lived on much water.
– Телу его надо так мало, что до сих пор он обходился без пищи.
The demands of his flesh are so slight he does not yet need food,
Плоть принадлежит человеку. Но вода его тела – собственность всего племени… кроме тех случаев, когда человек погиб в поединке.
The flesh belongs to the person, but his water belongs to the tribe .
Она отыскивала живое движущееся тело, вонзалась в него и, прорезая себе путь вдоль нервных путей, добиралась до ближайшего жизненно важного органа…
It could burrow into moving flesh and chew its way up nerve channels to the nearest vital organ.
Он мог только дотянуться трясущейся рукой до горла и нащупать место, где медальон врезался в тело.
All he could do was raise a shaking hand to his throat and feel the place where the locket had cut tightly into his flesh.
Женщина была лет тридцати пяти, со склонностью к полноте, но она несла свое тело с той чувственной повадкой, которая свойственна некоторым полным женщинам.
She was in the middle thirties, and faintly stout, but she carried her surplus flesh sensuously as some women can.
А превратившись в золотую куколку, в виде которой он сам проходит путь всякого товарного тела, он вместе с тем завершает первый метаморфоз некоторого третьего товара.
But then it goes the way of all flesh, enters the chrysalis state as gold, and thereby simultaneously completes the first metamorphosis of a third commodity.
Он не знал еще точно, что будет делать, но в одном был уверен: он не хочет воды, выпаренной из тела Джамиса! – Но это же… вода, – растерянно проговорила Чани.
He could not be certain what he would do, but of one thing he was positive: he did not want the water distilled out of Jamis' flesh. "It's . water," Chani said.
Мое тело – это мир, а мир – это Мое тело...
My flesh is the world, and the world is My flesh-
– Сможем заняться сексом – настоящим, тело в тело.
We can have sex, real sex, flesh into flesh.
- Хорошо написано тело.
The flesh is good.
Руки женщины обхватили их обоих — тело к телу, тепло к теплу.
A woman’s arms held them both, flesh to flesh, warmth to warmth.
Свет озарял мертвые тела, а также тела, которые никогда и не жили.
The light congealed into dead flesh and flesh that had never been alive.
На одном квадратном ярде пространства мы танцевали тело к телу.
We had about a square yard of space in which to dance flesh to flesh.
Их сердца бились в унисон, а ее тело стало частью его тела.
She had been heart of his heart, almost flesh of his flesh.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test