Translation for "in the flesh" to russian
In the flesh
adverb
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Dry and mealy fruit flesh
Сухая и мучнистая мякоть плота
Cutting, no flesh removed Closing of the vagina
Не связан с обрезанием части плоти
They permeate the flesh and blood of millions and billions of people.
За ними -- кровь и плоть миллионов и миллиардов людей.
The policy of terrorism is built upon the blood and flesh of innocent people.
Политика терроризма построена на плоти и крови невинных людей.
Sir James Fitz-Allen Mitchell: In the beginning was the Word and the Word was made flesh.
Сэр Джеймс Фиц-Аллен Митчелл (говорит по-английски): Вначале было Слово, а затем Слово обрело плоть.
Women who survived months of sexual enslavement were forced to eat excrement or the flesh of murdered relatives.
Женщин, переживших долгие месяцы сексуального порабощения, заставляли есть экскременты или плоть убитых родственников.
Women are subjected to three types of FGM: (i) type I (sunnah) consists of removing parts of flesh; (ii) type II (excision) consists of cutting without the removal of flesh; (iii) type III consists of sewing up the vaginal area.
461. Женщины подвергаются трем видам КЖПО: 1) вид 1 (сунна) состоит в изъятии частей плоти; 2) вид 2 (обрезание) состоит в надсечении плоти без ее изъятия; 3) вид 3 состоит в закрытии швом вагинальной части.
The millions of people affected by humanitarian emergencies are not mere statistics; they are our very own flesh and blood.
Миллионы затронутых чрезвычайными гуманитарными ситуациями людей -- это не просто цифры; это живые люди из плоти и крови.
This practice must be combated, as the treatment is painful for the woman, who is in fact mortifying her flesh in order to please her partner.
Необходимо бороться с этой практикой, поскольку эта операция является болезненной для женщин, которые по сути умерщвляют свою плоть для получения удовольствия их партнерами.
Conner4Real in the flesh?
РеальныйКоннер во плоти!
The Witness in the flesh.
Очевидец во плоти.
He's full-fleshed and with a surfeit of water.
Смотри, его плоть крепка и полна, а воды у него!..
One thought remained to him. Leto saw it in formless light on rays of black: The day the flesh shapes and the flesh the day shapes .
Последняя мысль… Лето увидел ее как бесформенное светлое пятно в лучах тьмы: «День, когда плоть обретает форму, и плоть, когда день обретает форму».
A man's flesh is his own; the water belongs to the tribe."
Плоть человека принадлежит ему самому, вода – племени.
They were neither ghost nor truly flesh, he could see that.
Они были не призраками и не живой плотью — это было видно.
Like a tongue on frozen steel, like flesh in flame—” “Souls?
Она чувствует себя, как язык, лизнувший ледяное железо, как живая плоть в огне… — Души?
Flesh—of the servant—w-willingly given—you will—revive—your master.”
— П-плоть… слуги… отданная д-добровольно… оживи… своего… хозяина!
And Alia is like my own flesh because she's sister to one who is like my brother.
И Алия для меня – родная плоть, ведь она сестра тому, кто как брат мне.
The flesh belongs to the person, but his water belongs to the tribe .
Плоть принадлежит человеку. Но вода его тела – собственность всего племени… кроме тех случаев, когда человек погиб в поединке.
said Madam Bones, narrowing her eyes so that the edge of the monocle disappeared into her flesh.
Она так сощурила глаза, что обод монокля глубоко ушел в плоть.
This is most unusual… you have developed a taste for human flesh that cannot be satisfied once a month?
Весьма необычно… Ваш вкус к человеческой плоти раз в месяц удовлетворить уже невозможно?
adjective
As a result, the Devis are also pushed into the flesh trade.
Поэтому "деви" также вынуждены торговать своим телом.
The torso consists of a plastic skeleton, covered with a flesh/skin system.
2.3.1 Туловище состоит из пластмассового скелета, покрытого материалом, моделирующим тело и кожу.
Flechettes are known to bend, break or "tumble" on impact with human flesh.
905. Как известно, стреловидные поражающие элементы, попадая в тело человека, гнутся, ломаются или "кувыркаются".
Foot, lower and upper leg and flesh as far as junction with upper femur (each)
Ступня, нижняя и верхняя часть ноги, а также тело до точки соединения с бедром (каждым)
The boy, who was captured, said that the soldiers asked his mother to prepare food with his father's flesh.
Захваченный мальчик сказал, что солдаты заставили его мать приготовить еду из тела отца.
There exists a "flesh trade" in Belgium, a form of exploitation of young women from developing and Eastern European countries.
В Бельгии существует термин "торговля телом" - вид эксплуатации девушек из развивающихся и восточноевропейских стран.
The carcinogenic hazards are the same no matter the delivery means or the size or shape of the pieces of the metal that enter human flesh.
Канцерогенные риски не зависят от средств доставки или размера и формы кусочков металла, вонзающихся в человеческое тело.
And his flesh was too well firmed with water.
К тому же его тело было слишком уж хорошо напитано водой.
More than a week away from flesh and it begins to disintegrate.
Неделя вдали от тела – и он начнет разлагаться.
He is full-fleshed. He has lived on much water.
У него крепкое, плотное тело. Он не испытывал недостатка в воде.
The demands of his flesh are so slight he does not yet need food,
– Телу его надо так мало, что до сих пор он обходился без пищи.
It could burrow into moving flesh and chew its way up nerve channels to the nearest vital organ.
Она отыскивала живое движущееся тело, вонзалась в него и, прорезая себе путь вдоль нервных путей, добиралась до ближайшего жизненно важного органа…
All he could do was raise a shaking hand to his throat and feel the place where the locket had cut tightly into his flesh.
Он мог только дотянуться трясущейся рукой до горла и нащупать место, где медальон врезался в тело.
She was in the middle thirties, and faintly stout, but she carried her surplus flesh sensuously as some women can.
Женщина была лет тридцати пяти, со склонностью к полноте, но она несла свое тело с той чувственной повадкой, которая свойственна некоторым полным женщинам.
He could not be certain what he would do, but of one thing he was positive: he did not want the water distilled out of Jamis' flesh. "It's . water," Chani said.
Он не знал еще точно, что будет делать, но в одном был уверен: он не хочет воды, выпаренной из тела Джамиса! – Но это же… вода, – растерянно проговорила Чани.
Lecturing, lecturing, lecturing—always lecturing . The hawk hopped one step closer to Kynes' outstretched hand, turned its head first one way and then the other to study the exposed flesh.
Лекции, лекции – вечные лекции… Коршун подпрыгнул на шаг ближе к безвольной руке Кинеса. Наклонил голову, взглянул оценивающе на тело, сперва одним глазом, потом другим.
Peace is built by men and women of flesh and blood, with their differences, passions, interests and enmities.
Мир создается живыми людьми с их различиями, страстями, интересами и разногласиями.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test