Translation for "в сети" to english
Translation examples
:: Через сеть или по компьютеру
:: Online or computer-based
Права детей в сети
Children's rights online
в сети: 5 750
online: 5 750
в сети: 7 250
online: 7 250
в сети: 4 627 (2008 год)
online: 4 627
% роста масштабов присутствия в онлайновых сетях
% Growth of online social presence
а) Ограничение доступа к нежелательной информации в сети
(a) Restricting access to unwanted online material
11.2 Онлайновые дискуссионные форумы и сети
11.2 Online discussion forums and networks
Идентификатор участка сети*
Target 2014 - 2015: Maintenance of online statistical database
Свобода выражения мнений в сети Интернет и в других средствах коммуникации
Freedom of expression online and offline
Камера в сети.
Camera's online.
В сети которое.
Online right now.
- Тоби в сети.
(Michelle): - Toby's online.
Или с тем, что она выходила в сеть?
Or the fact that she was online.
С ней сегодня даже общались по сети.
People talked to her online tonight.
Не обижайтесь, но я видела его в Сети.
No offense, but I’ve seen him online.
Брат уже был в сети и писал в твиттер.
He was already online, posting to Twitter.
Действительно ли на связь по сети выходила Эйми?
Had it really been Aimee online?
— Закидывать меня вопросами. Следить за ним в сети.
Ask a lot of questions. Stalk him online.
Я загрузил компьютер и вышел в Сеть.
I booted up my computer and went online.
Что-то из сети повлияло на реальный мир.
A physical effect in the real world from something that happened online.
В настоящее время этот каталог полностью доступен в Сети.
It’s now available in its entirety online.
Ненадолго вышел в Сеть, но игры ему надоели.
He went online for a while, but he was bored of gaming.
Лов рыбы в открытом море, лов рыбы сетями, плетение сетей, ремонт сетей, приемы рыбной ловли
Deep sea fishing, net fishing, net making, net mending, fishing techniques
Сеть услуг
Services net
Возраст сети:
Age of net:
Перепись с использованием Сети
Census on the Net
Туннели являются частью железнодорожной сети и, следовательно, рассматриваются в рамках общей стратегии в отношении оборудования этой сети.
Tunnels are part of a rail net and therefore part of a general equipment strategy for this net.
Информационная сеть для молодежи
Youth Info Net
Шведская статистическая сеть
Swedish Statistics Net
5. Сеть ГАИНС
5. GAINS Net
Сэр, батальон в сети.
Sir, battalion's on the net.
У него сайт в сети.
Got a site on the net.
Ты говорил, это есть в сети.
It's on the net, you said.
Теперь это слово в сети И есть...
But it's now on the Net.
Его нет в сети. Ну то есть совершенно.
He's not on the net, man.
Найди свою любовь в сети
Find love on the net
Говно в сети никогда не пропадёт.
Whoo! Shit on the net never goes away.
– Не оставайтесь на месте, а то вас накроют сетью!
“Don’t stay up there and be netted!”
– «Если бы желания были рыбами, мы бы все забрасывали сети…» – пробормотал он.
"If wishes were fishes we'd all cast nets," he murmured.
Сам Муад'Диб говорил о себе: «Я – сеть в море времени, ловящая и в прошлом, и в будущем.
Of himself, Muad'Dib said: "I am a net in the sea of time, free to sweep future and past.
– Я слышал, что Лебедев признает эту «звезду Полынь» сетью железных дорог, распространившихся по Европе.
I have heard that Lebedeff explains it as the railroads that cover Europe like a net.
На сей раз из выхлопной трубы вылетела огромная сеть, но Пожиратели смерти были к этому готовы.
This time a great net burst from the bike’s exhaust, but the Death Eaters were ready for it.
Облетевшие березки, покачиваясь над головами хоббитов, тонкой черной сетью веточек застилали бледное небо.
Thin-clad birches, swaying in a light wind above their heads, made a black net against the pale sky.
Высоко на востоке зажглась Звездная Сеть, Реммират; пронизывая туман, разгорелся, как пламенный рубин, Боргиль.
Away high in the East swung Remmirath, the Netted Stars, and slowly above the mists red Borgil rose, glowing like a jewel of fire.
свобода не мила станет, станет задумываться, запутываться, сам себя кругом запутает, как в сетях, затревожит себя насмерть!..
freedom will no longer be dear to him, he'll fall to thinking, get entangled, he'll tangle himself all up as in a net, he'll worry himself to death!
Фродо подступил к плотной серой сети, полоснул по ней между узлами широким взмахом меча и быстро отскочил.
Then Frodo stepped up to the great grey net, and hewed it with a wide sweeping stroke, drawing the bitter edge swiftly across a ladder of close-strung cords, and at once springing away.
Однако же, – он помедлил, встал и повел взглядом с севера на восток и на юг, – после изенгардского предательства стало яснее ясного, что сеть сплетена громадная и раскинута широко.
‘And yet’ — he paused and stood up, and looked round, north, east, and south — ‘the doings at Isengard should warn us that we are caught now in a great net and strategy.
— Что-нибудь еще было в сети? — Нет.
'Was there anything else in the net?' 'No.
— Ничего не вижу. — Как, ты не видишь Сеть? — Какую сеть?
"I don't see anything." "Don't you see the Net?" "What net?"
И с гафом-то к сети.
And aims at the net with it!
И Ван начал перескакивать с канала на канал и с сети на сеть.
He began to jump from channel to channel and net to net.
У них нет проникающих локализаторных сетей – вообще никаких локализаторных сетей нет.
They don't have pervasive localizer nets—or any localizer nets at all.
Но зачем вам корзина и сеть?
But why the baskets and the net?
— А разве здесь расставляют сети?
Is this where they set nets?
Сети она прокусывает.
It bites through the nets.
Пока он был в сети.
While he was on the net.
— Его сеть была не в порядке?
“His net was faulty?”
Для борьбы с сетью нужна сеть.
Combating a network requires networking.
Сети делятся на две категории: наземные сети и сети космического базирования.
Networks fall into two categories, ground-based networks and space-based networks.
Профессиональные сети и советы профессиональных сетей
Job networks and job network boards
Добро пожаловать в Сеть.
Welcome to The Network.
Ты веришь в сеть.
You believed in the network.
Шаг 1: проникнуть в сеть.
Step 1: Compromise the network.
Диспетчер Сети летучего пороха контролирует все камины Хогвартса — за исключением, разумеется, моего собственного.
A Floo Network Regulator is keeping watch over every fire in Hogwarts—except my own, of course.
Оба подключены к сети.
Linked by networks.
Но уж не сетью, о'кей?
Just not network, okay?
И компьютерные сети.
And computer networks, too.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test