Translation for "в прямой" to english
В прямой
Translation examples
9. Прямые инвестиции подразумевают наличие прямого инвестора, предприятия прямого инвестирования, и предприятия-партнера.
Direct investment involves a direct investor, a direct investment enterprise, and a fellow enterprise.
В то же время объемы и потоки инвестиций прямого инвестора-резидента в отношении его предприятия прямого иностранного инвестирования всегда учитываются в рамках вывезенных прямых инвестиций, а объемы и потоки инвестиций являющегося резидентом предприятия прямого инвестирования в отношении его иностранного прямого инвестора всегда учитываются в рамках ввезенных прямых инвестиций.
In contrast, a resident direct investor's stocks and flows vis-à-vis its foreign direct investment enterprises are always recorded in outward direct investment, and a resident direct investment enterprise's stocks and flows vis-à-vis its foreign direct investor are always recorded in inward direct investment.
Субъект в прямой связи с ним.
The unsub is in direct contact with him.
Они были в прямом контакте с террористами.
They were in direct contact with the terrorists.
Сэр, вы нарушаете режим радиомолчания, Мы находимся в прямом противоречии с регламентом проведения пуска.
Sir, you break radio silence, we're in direct contradiction to procedure.
Я несу ответственность в тех областях, которые находятся в прямом противоречии с его.
I'd be responsible in areas that are in direct conflict with his.
Довольно долго я был в прямой невральной связи с одним пришельцем.
I was in direct neural contact with one of the aliens for quite some time.
Но судя по пентриту, террорист вступал в прямой контакт с жертвой.
But the PETN tells us... that the bomber came in direct contact... with the victim.
Я думала, телепат должен находиться в прямой видимости для этого.
I thought that telepaths had to be in direct line of sight to do something like that.
Для полной эффективности оно должно быть в прямом контакте с ее кожей.
To be fully effective, it would have to come in direct contact with her skin.
Когда чье-то понятие измены находится в прямой пропорции желания изменять.
Someone's definition of what constitutes cheating is in direct proportion to how much they themselves want to cheat.
Например когда три или более заявления были признаны, что вступает в прямое противоречие с...
For instance when three or more applicants have been recognised, which is in direct contradiction to...
прямой подкуп или непрямой?
Direct or indirect bribery?
Оно было простым, ловким и прямым.
It was simple, clever, and direct.
«Прямой противоположностью империи была Коммуна».
The direct antithesis to the empire was the Commune.
На прямое и бесспорное доказательство походило бы!
Something like direct and indisputable proof!
Вопрос Пауля был прямо по существу.
Paul's question had been direct and pertinent.
Ведь Питер применит простые и прямые методы.
Piter will use simple, direct methods.
Эти слова Базарова заключают в себе прямую неправду.
These words of Bazarov’s contain a direct untruth.
Пардот Кинес был человеком во многих отношениях простым и прямым.
A direct and simple man in many ways, Pardot Kynes.
Ее законодательство никогда не оказывало такого же прямого поощрения земледелию.
The law of the country has never given the same direct encouragement to agriculture.
Прямое нападение Люк встретил прямым ударом.
      Luke met directness with directness.
— Он был прямой человек.
A direct man, he was.
— Какой прямой вопрос.
Such a direct question.
Разве что только прямо?
Was a direct appeal the only way?
– Нет, это прямое вмешательство.
“No, that would be direct.”
Но прямой контроль еще легче.
But direct is easier.
Это не был прямой приказ.
“It was not a direct order.”
Так же как и прямые ответы. — Нет.
But so are direct answers. "No.
- А прямых сообщений так и нет? - Нет.
"But still no message direct?" "No.
Сейчас связь была прямой.
Communication was now direct.
Прямая поддержка ЮНЕП
Directly supporting UNEP
Это прямо повышает их благосостояние.
This directly improves their welfare.
Избранных в результате прямых выборов
Directly elected seats
Они находятся в прямом ведении МООСПР.
They are directly subordinated to MEPNR.
Они совершают прямые нападения на многонациональные силы.
They are attacking MNF directly.
Этому прямо противоречат имеющиеся сведения.
The evidence directly contradicts this.
78. Конвенция имеет прямое действие.
The Convention applies directly.
Пытайтесь не вступать с ним в прямой конфликт.
Try to avoid confronting him directly.
не упоминая нас в прямом контексте, конечно.
Without directly mentioning us being here, of course.
А сейчас – неаполитанская хроника в прямом эфире.
We're broadcasting directly from the Port of Naples.
- В прямом столкновении у нас ведь никаких шансов?
Don't think there's any way we can challenge that blockade directly, do you?
Теперь пришло время Америке услышать непосредственно Джанин, чтобы засвидетельствовать о силе ее характера первым делом утром, в прямом эфире.
Now it's time for America to hear from Jeannine directly to witness the strength of her character first thing in the morning, live.
Не в прямом смысле без меня, конечно же, но... в каком-то роде, я помог Винсенту осознать, что он должен помочь.
I mean, not directly because of me, obviously, but... on some level, I helped Vincent realize he needed to do something to help.
В один час сорок пять минут по стандартному земному времени межпланетные силы под предводительством кораблей, преданных свободной Земле вступили в прямое столкновение с войсками Кларка.
At 1:45 a.m., Earth Standard Time a multiplanetary force led by ships loyal to a free Earth engaged Clark's forces directly.
Беллатриса стояла прямо под ней;
Bellatrix was directly beneath it;
Действуй прямо и просто, не вздумай фокусничать.
Do it simply and directly—nothing fancy.
— Что угодно? — строго произнесла старушонка, войдя в комнату и по-прежнему становясь прямо перед ним, чтобы глядеть ему прямо в лицо.
“What's your business?” the little old woman said sternly, coming into the room and, as before, standing directly in front of him, so as to look him directly in the face.
Гарри стоял, нацелив волшебную палочку прямо ему в сердце.
Harry was pointing the wand directly at Dudley’s heart.
— Ваша бабушка, Долгопупс, послала разрешение прямо мне.
“Your grandmother sent yours to me directly, Longbottom,”
Флоренц указал на красную звездочку прямо над Гарри.
Firenze pointed to the red star directly above Harry.
Свою родословную Пирсон прямо ведет от Беркли и Юма.
He traces his genealogy directly to Berkeley and Hume.
Говорю прямо, потому что считаю бесчестным вас обманывать.
I say it directly, because I consider it dishonest to deceive you.
Гарри не смел прямо смотреть на Драко.
Harry did not dare look directly at Draco, but saw him obliquely;
Палочка Грюма была по-прежнему нацелена Гарри прямо в сердце.
Moody’s wand was still pointing directly at Harry’s heart.
– Может быть, не прямо, но…
Perhaps not directly, but—
— Прямо и определенно.
Directly and categorically.
— Прямо она не говорила, комиссар.
“Not directly, Commissioner.”
По крайней мере не прямо.
Not directly, at least.
— Смотри прямо перед собой.
Look directly into it.
Храм будет прямо под ним.
The temple will be directly beneath it.
— Прямо ему в лицо.
Directly into his face.
— Нет, — сказал Фурнье. — Прямой — нет.
‘No,’ said Fournier—‘not directly, that is.’
Она шла прямо на меня.
I was directly under it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test