Translation for "быть убежденным" to english
Быть убежденным
verb
Translation examples
3. В заключение мы выражаем свою убежденность в следующем:
3. In conclusion, we are convinced that:
У Консультативного комитета нет убежденности в том, что такое соотношение оправдано.
The Advisory Committee is not convinced that this ratio is justified.
По убеждению Председателя, такую критическую массу можно набрать постепенно.
The Chair is convinced that such a critical mass can be reached, incrementally.
Сегодня мы являемся партнерами, убежденными в том, что у нас общая судьба.
Today we are partners, convinced that we share one reality and one destiny.
Он выражает убежденность в том, что проведение семинаров в регионах имеет важнейшее значение.
He was convinced that holding the seminars in the regions was of the utmost importance.
Она выразила убеждение в том, что заключенное в Уагадугу соглашение способствует укреплению законности.
It was convinced that the Ouagadougou Agreement contributed to the consolidation of the rule of law.
Однако нашим твердым убеждением является то, что такое право не должно быть безграничным.
However, we are firmly convinced that such a right should not be unrestricted.
исходя из убеждения в том, что полностью безопасная технология для локализации радиоактивных веществ не существует;
Convinced that there is no completely safe technology for the containment of radioactive substances;
убежденная, что в мире, который становится все более взаимозависимым и сложным, и с учетом глобализации производства:
Convinced that in a world of growing interdependence and complexity and the internationalization of production:
Это ясно. А ваше убеждение, что не перестанет?
That's clear. Or are you convinced that he won't?”
Наконец, когда уж она дошла до совершенного убеждения в смерти несчастного, — он вошел в ее комнату.
At last, when she had become completely convinced that the unfortunate man was dead—he walked into her room.
Его резкий голос, его убежденный тон и строгое лицо произвели на всех чрезвычайный эффект.
His sharp voice, his convinced tone and stern face produced an extraordinary effect on everyone.
И у меня сложилось убеждение, что из-за войны и всего остального (смерти жены) я попросту перегорел — как лампочка.
I was convinced that from the war and everything else (the death of my wife) I had simply burned myself out.
она в нетерпении ждала ответа, как бы вполне убежденная, что ответ будет непременно так глуп, что нельзя будет не засмеяться.
She awaited the answer as though convinced that it would be so foolish that she must inevitably fail to restrain her laughter over it.
Что касается собственно галлюцинаций, на них эти различия не сказывались, и я пришел к убеждению, что и в самих-то емкостях особой нужды нет.
It didn’t seem to make much difference as far as hallucinations were concerned, and I became convinced that the tank was unnecessary.
Однако к тому времени у меня сложилось убеждение, что с его экспериментом не все ладно, и что он сам это обнаружит — у него оно получится намного лучше, чем у нас.
But I was convinced by that time that something must be wrong with his experiment, and that he would find it—he’s much better at finding it than we would he.
Вы не можете сделать счастливой меня, и, по моему глубокому убеждению, из всех женщин на свете я меньше всех могла бы составить счастье такого человека, как вы.
You could not make me happy, and I am convinced that I am the last woman in the world who could make you so.
Сам Дамблдор оставил Гермионе знак, чтобы она его расшифровала, и он же, по глубокому убеждению Гарри, оставил ему Воскрешающий камень, спрятанный в золотом снитче.
Dumbledore had left the sign of the Hallows for Hermione to decipher, and he had also, Harry remained convinced of it, left the Resurrection Stone hidden in the golden Snitch.
Я, видишь ли, думаю, что все равно на свете ничего хорошего нет, – продолжала она убежденно. – И все так думают – даже самые умные, самые передовые люди. А я не только думаю, я знаю.
"You see I think everything's terrible anyhow," she went on in a convinced way. "Everybody thinks so--the most advanced people. And I know.
— Убежденным — в чем?
Convinced of what?
Так что насчёт убеждения?
And about that convincing?
Потребовалось много убеждений.
Took a lot of convincing.
— Тогда забудь об убежденности.
Forget about being convinced then.
– Он не выглядел убежденным.
He didn’t look convinced.
- Но в его словах не было убежденности.
But he didn’t sound convinced.
— Вот так я и стал убежденным антиклерикалом.
Became therefore a convinced anticlerical.
Аннабет не выглядела убежденной.
Annabeth didn’t look convinced.
Рэмпион не поддался убеждениям.
Rampion had refused to be convinced.
Но тень не выглядела убежденной.
Her shadow didn't look convinced.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test