Translation for "быть измученным" to english
Быть измученным
Translation examples
Он был вынужден сделать признание, будучи измученным и не имея сил далее выдерживать допрос.
He was induced to make a false initial confession simply because he was exhausted and could not bear the examination any further.
Шестьдесят лет назад новая надежда забрезжила для Европы, тогда опустошенной и измученной, потрясенной до глубины души.
Sixty years ago, a new hope was born for Europe, then devastated and exhausted, with its deepest beliefs shaken.
Израиль продолжает безжалостно наносить удары по измученному гражданскому населению, страдающему от физического произвола, насилия и лишений.
Bearing down relentlessly on an exhausted civilian population that has suffered physical abuse, violence and deprivation.
Их деятельность не дает угаснуть надежде в измученных сердцах палестинцев -- надежде на достижение мира, о котором они так давно мечтают.
Their activities kept hope alive in the exhausted hearts of Palestinians, the hope of achieving the peace of which they had long dreamed.
Измученные и выбитые конфликтом из колеи общины должны получать наглядные дивиденды мира, которые позволили бы им в течение долгого времени мобилизовать свою энергию и волю.
In exhausted and conflict-scarred communities, there must be a visible peace dividend to sustain the energy and commitment for the long haul.
Я поднялся на эту трибуну для того, чтобы обратиться к вам от имени измученного народа, который на протяжении многих лет испытывает страдания, причиняемые оккупацией, перемещениями, арестами и актами самопожертвования.
I came to this rostrum to convey a message from an exhausted people which has long suffered from occupation, displacement, prison and martyrdom.
68. обращается к государствам-членам с призывом обратить внимание на ухудшение экономической ситуации в Косове, учитывая, что эта измученная община переживает непростую стадию обретения независимости;
68. Appeals to the Member States to pay attention to the aggravated economic situation in Kosovo, while this exhausted community is in the delicate moment of independence.
Впоследствии Мальта стала свидетелем резкого увеличения числа пришвартовывающихся судов, переполненных измученными и отчаявшимися иммигрантами, некоторые из которых преодолели путь длиной в половину земного шара.
Since then, Malta has witnessed an upsurge in the number of overcrowded vessels landing with exhausted, desperate immigrants, some having travelled half-way across the globe.
Но дядины слова заставили измученный мозг Гарри опять включиться.
But at Uncle Vernon’s words, Harry’s exhausted brain had ground back into action.
Измученный, голодный — в животе громко урчало, — осаждаемый неразрешимыми вопросами, Гарри забылся тревожным сном.
Exhausted, stomach rumbling, mind spinning over the same unanswerable questions, Harry fell into an uneasy sleep.
Я позволил тебе уйти (окровавленному, измученному, но счастливому) и, почувствовав слабый укол совести при мысли о том, что надо было во всем тебе признаться, легко и быстро успокоил сам себя.
I allowed you to leave my presence, bloodstained, exhausted but exhilarated, and if I felt a twinge of unease that I ought, perhaps, to have told you then, it was swiftly silenced.
– Ты выглядишь измученным.
„You look exhausted."
Он выглядел измученным.
He looked exhausted.
У нее был измученный голос.
She sounded exhausted.
Вид у нее был совсем измученный.
She looked exhausted.
Вид у нее был измученный.
Her exhaustion was evident.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test