Translation for "быть переутомленным" to english
Быть переутомленным
Translation examples
to be overworked
Неквалифицированный труд и переутомление
Unskilled labour and overwork
Было рекомендовано провести расследование и изучить проблему смертей, связанных с переутомлением, а также принять Закон о предотвращении кароси вместе с более суровыми наказаниями для предприятий-нарушителей.
It recommended investigating and researching on overwork- related death and enacting of Karoshi Prevention Act and stricter penalties to violator industries.
В результате истощения и переработки у многих из них возникли различные заболевания, такие, как повышенное кровяное давление, сахарный диабет, переутомление и повышенное беспокойство.
As a result of exhaustion and overwork, many of those fell victim to different diseases such as high blood pressure, diabetes, fatigue and over-anxiety.
Комитет также обеспокоен тем, что по-прежнему отмечаются случаи смерти вследствие переутомления на работе и самоубийств, вызванных психологическим давлением на работе (статья 7).
The Committee is also concerned that deaths caused by overwork and suicides due to psychological harassment in the workplace continue to occur (art. 7).
58. Авторы СП7 указали, что штатных работников принуждают работать сверхурочно, что приводит к увеличению числа кароси (смерти от переутомления) и самоубийств.
58. JS7 indicated that regular workers were forced to overwork for prolonged hours, which resulted in an increasing number of karoshi (fatigue death) and suicide.
:: Изза плохо развитой нормативно-правовой базы, консервативных стереотипов и некоторых традиций и обычаев женщины находятся в ситуации, характеризуемой маргинализацией, дискриминацией, переутомлением на работе, болезнями и нищетой.
:: Poor legal frameworks, conservative stereotypes and some traditional practices have left women marginalized, discriminated, overworked, ill and poor.
Живущие в нищете женщины вынуждены тяжело работать, и часто изза переутомления они заболевают и умирают, оставляя без попечения детей, которые еще не могут заботиться о себе сами, вследствие чего сохраняется безвыходная ситуация, когда из поколения в поколение люди вынуждены влачить жалкое существование.
When poor women overwork, they fall ill and may die and leave children who cannot take care of themselves, thereby ensuring the persistence of a bleak cycle of deprivation.
100. К числу других вопросов здравоохранения, которые все чаще волнуют женщин, относятся психические расстройства, связанные с состоянием незащищенности, беспомощности и нищеты, а также переутомленность, стресс и рост количества случаев насилия в семье и злоупотребления алкоголем и наркотиками.
100. Mental disorders related to marginalization, powerlessness and poverty, along with overwork and stress and the growing incidence of domestic violence as well as substance abuse, are among other health issues of growing concern to women.
Женщины этой возрастной категории также зачастую играют важную роль в уходе за членами семьи, что может приводить к переутомлению; ввиду большей продолжительности жизни женщины также с большей степенью вероятности сталкиваются с опасностью социальной изоляции.
Women in this age category also often play an important role in taking care of family members, which may lead to overwork; due to their higher life expectancy, women are also more likely to face the danger of social isolation.
— Боюсь, мистер Крауч болен и болен серьезно. Ему нездоровится с самого Чемпионата мира. Ничего удивительного, сильное переутомление! Да и годы не те, хотя голова все еще светлая. Великий человек!
“I’m afraid to say Mr. Crouch isn’t well, not well at all. Hasn’t been right since the World Cup. Hardly surprising—overwork. He’s not as young as he was—though still quite brilliant, of course, the mind remains as great as it ever was.
Переутомление, как сказал врач.
Overwork, the doctor called it.
И, конечно, хронического переутомления.
And of chronically overworking, of course.
У вас всего лишь переутомление, перегрузка!
You’re simply overworked, that’s all.
Его секретари постоянно жалуются на переутомление.
His secretaries complain constantly of overwork.
Я устал, знаю, но это только переутомление.
I'm rundown. I know that, but it isn't anything but overwork.' 'Humph!
Ведь у них так много работы, у них уже днем такой переутомленный вид.
They certainly have a great deal to do and are all overworked day after day.
— Нет, но я не была патологическим примером, страдающим из-за переутомления. Он вдруг улыбнулся.
But I wasn’t a pathological specimen suffering from overwork.’ He smiled suddenly.
Может, не хватало важных витаминов, а может, я просто обессилела от переутомления.
Maybe I was lacking important vitamins, or it was simply overwork that had weakened me.
— Вино, нервы, честолюбие, женщины, переутомление, — лаконично ответил Джек.
“Wine, nerves, ambition, women and overwork,” Jack said cryptically.
Я был болен — главным образом из-за переутомления и беспокойства, — но теперь мне гораздо лучше;
I have been ill, worry and overwork mainly, but am a good deal recovered;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test