Translation for "будучи же" to english
Будучи же
Translation examples
Будучи в заключении, человек находится в очень слабом психологическом состоянии и может сказать все, что угодно.
When a person was in detention he was at a low psychological ebb and might well say anything.
Будучи инженером по телекоммуникациям и поэтом, он также является известным правозащитником.
He is a telecommunications engineer and a poet. He is also a well-known human rights defender.
Будучи поделенными на четыре подпрограммы, они определяют ожидаемые результаты, а также показатели и достижения.
Delineated by the four subprogrammes, it identifies the expected accomplishments as well as indicators of achievement.
Такой договор, будучи разработан путем переговоров, укреплял бы и региональный, и глобальный мир и стабильность.
Such a treaty, once negotiated, would also strengthen global as well as regional peace and stability.
Будучи представителями национальных парламентов, вместе с тем они также представляют политические партии, которым они принадлежат.
As well as representing the national parliaments, they also represent the political parties to which they belong.
В какой-то момент она и вправду вознамерилась расспросить его, но ее остановила мысль о щекотливости темы, которую нужно было затронуть, и она окончательно от этого отказалась, сообразив, что мистер Дарси едва ли рискнул бы сослаться на кузена, не будучи вполне уверен в его поддержке.
At one time she had almost resolved on applying to him, but the idea was checked by the awkwardness of the application, and at length wholly banished by the conviction that Mr. Darcy would never have hazarded such a proposal, if he had not been well assured of his cousin’s corroboration.
— И, будучи господином прихотливым, он находит удовлетворение в том, что подчиняет себе окружающих? Мне еще не приходилось видеть человека, который больше него дорожил бы правом всегда поступать по собственному усмотрению. — Да, он хочет сам распоряжаться своей судьбой, — отвечал полковник Фицуильям. — Но ведь это свойственно каждому. Отличие Дарси заключается в том, что у него больше возможностей удовлетворить это желание.
“And if not able to please himself in the arrangement, he has at least pleasure in the great power of choice. I do not know anybody who seems more to enjoy the power of doing what he likes than Mr. Darcy.” “He likes to have his own way very well,” replied Colonel Fitzwilliam.
— М-да, будучи в Риме, то есть в Рэме...
Well, when in Rome-I mean, Reme ...
Он кивнул, будучи весьма доволен собой.
He nodded, well satisfied with himself.
Ну, он-то, будучи убийцей, естественно, убивал людей.
Well, he was a murderer, so presumably he murdered people.
Его кровь, уже будучи смешанной с ее, буквально била ключом.
His blood, now mixed with hers, welled out.
Еще будучи совсем юным, он был мудрым, могущественным и очень много знал.
In his early years, he was wise as well as mighty and knowledgeable.
Будучи сама писателем, она отлично понимает мою глупость.
As a writer herself, she understands my foolishness pretty well.
– Что ж, начнем с того, что, будучи под стражей, вы не сумеете участвовать в суде.
Well, for one thing, you might have trouble getting to court if you’re in lockup.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test