Translation for "бродил вокруг" to english
Бродил вокруг
Translation examples
Дух моего отца бродит вокруг.
My father's spirit is wandering around.
Она просто бродила вокруг кампуса.
She was just wandering around the campus.
Дженна бродит вокруг в потёмках.
Jenna is wandering around in the dark.
- Я вижу, как ты бродишь вокруг --
-When I see you wander around like--
Парни как я, бродят вокруг, но ты одинок.
Guys like me, you wander around, you're alone.
Она бродит вокруг этого дома без какого-либо контроля.
She wanders around this house without any supervision.
Он будет бродить вокруг Трои ещё в течение 100 строф.
He wanders around Troy for another 100 stanzas.
Так что, они бродят вокруг, среди нас, ищя неприятности?
So, what, they're wandering around among us looking for trouble?
Не надо бродить вокруг, изучая ее.
I don’t have to wander around exploring it.
Мика и его коты бродили вокруг.
Micah and his cats wandered around the periphery of it all.
Он бродил вокруг, точно попал в музей.
He wandered around like a man in a museum.
Вы бродили вокруг пруда, дожидаясь темноты.
You wandered around by the lake, waiting for it to get dark.
Черчилль бродил вокруг своего замка голым.
Churchill wandered around his castle naked.
Он все бродил и бродил вокруг, глядя в землю.
I watched as he wandered around, his eyes on the ground.
Он осмотрел людей, бродивших вокруг нас в теплых черных костюмах.
He looked up at the people wandering around us in their thick black clothes.
Он бродил вокруг большой палатки устройств с видом последнего идиота.
He wandered around the big gadget tent looking like an utter idiot.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test