Translation for "обернутый вокруг" to english
Обернутый вокруг
Translation examples
Найди что-нибудь, чтобы обернуть вокруг.
Find something to wrap around this.
Я уже обернута вокруг электрического столба.
I'm already wrapped around a hydro pole.
Что за штука обернута вокруг его головы?
What's that tech wrapped around his head?
Что-то обернуто вокруг ножки кровати.
There's something wrapped around the foot of the bed.
Дайте вашему виду некоторое время, чтобы обернуть вокруг ...
Give your mind some time to wrap around...
Обернутым вокруг шеи Бо Рэндольфа, задушившим его насмерть.
Wrapped around Beau Randolph's neck, strangling him to death.
Этот особый монстр был обернут вокруг левого яичника Елены.
This particular monster was wrapped around Elena's left ovary.
Я знаю, что у тебя полиэтилен обернут вокруг живота.
I know you've got plastic wrap wrapped around that belly.
Это было пожелание удачи, обернутое вокруг шахматной фигуры.
It was a note wishing me well, wrapped around a chess piece.
Видите этот плетеный шнур стека, обернутый вокруг рук?
You see this braided cord on the riding crop wrapped around his hands?
Она все еще была обернута вокруг камня.
It was still wrapped around the stone.
Да, цепь, обернутую вокруг камня.
Yes, it’s a chain and it’s wrapped around a ballast stone.”
Он нетерпеливо сдергивает что-то, обернутое вокруг шеи.
He’s clawing at something wrapped around his neck.
Но нашлась и запасная, хорошая тетива — она была обернута вокруг колчана.
But there was a spare bowstring, wrapped around the quiver.
Которые так приятно обернуть вокруг себя перед сном.
Those nice ones you wrap around to go to sleep.
Витторио протянул руку, не обернутую вокруг девушки.
Vittorio reached out with the hand not wrapped around the girl.
На ней был купальник с футболкой, обернутой вокруг талии.
She wore a swimsuit with a T-shirt wrapped around her waist.
Все еще обернутый вокруг ее тела, он прижал ее ближе.
Still wrapped around her, he pulled her even closer to his chest.
Я дотронулся до Разрушителя Чар, но оставил его обернутым вокруг запястья.
I touched Spellbreaker, but left it wrapped around my wrist.
Рубашки Захарии были обернуты вокруг нескольких ценных книг.
Zachary’s shirts were wrapped around his few precious books.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test