Translation for "близком расстоянии" to english
Близком расстоянии
Translation examples
Все трое были убиты выстрелами с близкого расстояния.
All three were shot and killed at close range.
26. Стрельба по жертве из огнестрельного оружия с близкого расстояния.
26. Shooting the victim with a firearm at close range.
8. Обливание водой из пожарных шлангов с близкого расстояния.
8. Forcible "bathing" with the use of firefighting hoses at close range.
Он был убит выстрелом с близкого расстояния - пуля вошла в голову позади уха.
He was shot at close range behind the ear.
Сегодня человек исследует Марс, Юпитер и Сатурн с достаточно близкого расстояния.
Humanity is now exploring Mars, Jupiter and Saturn from close range.
Судя по всему, он был убит выстрелом с близкого расстояния в затылок.
He had apparently been shot at close range in the back of the head.
Как было установлено его семьей, он был убит выстрелом в спину с близкого расстояния.
The family established that he had been shot in the back at close range.
Однако на фотографиях видно, что они были хладнокровно убиты с очень близкого расстояния.
However, the images show that the crime was perpetrated in cold blood and at close range.
Некоторые из них, судя по свидетельствам, были застрелены дома с близкого расстояния.
In several of these instances, children appeared to have been killed in their homes, shot at close range.
Большинство из убитых были застреляны в голову с близкого расстояния, а их горло перерезано.
Most of the killed had been shot in the head at close range, and their throats had been slit.
- Сканирование с близкого расстояния.
Close-range scan.
— И на близком расстоянии, как я понимаю.
At close range, I presume.
— Она не так хороша на близком расстоянии.
“Not as good at close range as at long,”
Особенно на таком близком расстоянии.
Especially not at close range.
Один мушкетный выстрел с близкого расстояния может…
Musket fire at close range could …
Стреляли наверняка с очень близкого расстояния.
The shot was at very close range.
Один из них подошел к эсминцу на близкое расстояние.
One came close to the destroyer.
ВСООНЛ заявляли протест по всем случаям открытия огня с близких расстояний.
UNIFIL protested all close firing.
Действительно, теперь, когда он глядел на них с близкого расстояния, ошибки быть не могло.
Sure enough, there could be no mistake now he saw them at close quarters.
Она хотела выстрелить с близкого расстояния.
Lydia wanted a close shot.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test