Translation for "баран" to english
Баран
noun
Translation examples
noun
Туша: Баранчика или ярки/ Ягненка/Ярочки или валушка/ Барана
Carcase : Hogget / Lamb / Mutton / Ram 4620 / 4500 / 4600 / 4621
Породистые бараны и овцы были закуплены у различных скотоводов в различных районах и переданы бенефициарам.
Quality rams and ewes were bought from different breeders in different regions and were provided to the intended beneficiaries.
Президент Рам Баран Ядаф и Председатель ОКПН-М Пушпа Камал Дахал <<Прачанда>> также провели дискуссии в ходе отчетного периода, но, по всей видимости, без какого-либо значимого прогресса.
President Ram Baran Yadav and UCPN-M Chairman Pushpa Kamal Dahal, "Prachanda", also held discussions during the reporting period, but without apparent progress.
КПН (М) и НК выдвинули соперничающих кандидатов на должность президента, а 21 июля Рам Баран Ядав, представляющий Непальский конгресс, был избран Собранием на пост президента при поддержке со стороны КПН (ОМЛ), ФПНМ и НК.
CPN (M) and NC nominated rival candidates for President, and Ram Baran Yadav of NC was elected by the Assembly, with the support of UML and MPRF as well as NC, on 21 July.
Изза возникшего кризиса доверия и отсутствия политического консенсуса премьер-министр Пушпа Камал Дахал <<Прачанда>> подал 4 мая в отставку после решения президента страны Рама Баран Ядава отменить принятое днем ранее решение кабинета об увольнении начальника генерального штаба генерала Рукмангуда Катавала. 23 мая один из представителей старшего руководства Коммунистической партии Непала-Объединенной марксистско-ленинской (ОМЛ) Мадхав Кумар был избран премьер-министром.
This crisis of confidence and absence of political consensus led to the resignation on 4 May of Prime Minister Pushpa Kamal Dahal "Prachanda" following the action taken by President Ram Baran Yadav to reverse the Cabinet decision of the previous day to dismiss the Chief of Army Staff, General Rookmangud Katawal.
"Не красный баран".
Not ram reds.
Бараны Персиваля, вперед!
Percival Rams forever! - Whoo!
Упрямый как баран.
Stubborn like a ram.
Баран сделает, баран покроет её, как говорится.
The ram will do it, the ram will tup her, as the word is used.
- Значит бараны не знают?
- So the rams don't know?
А мясо некастрированного барана?
And the flesh of rams?
Этот чертов баран вернулся.
Is that bloody ram back?
Волк, баран и олень?
The Wolf, Ram and Hart?
- Что это? - Тонкий кишечник барана.
- Small intestine of a ram.
Она обещала принести в жертву барана.
She promised to sacrifice a ram.
Потом послышалось бяя-бяя-бяя! – и появились белоснежные овцы под предводительством черного барана.
Then baa—baa—baa! was heard, and in came some snow-white sheep led by a large coal-black ram.
Не таковский был мальчик, чтобы топтаться посреди двора, как овца, – нет, он шел вперед важно и спокойно, как баран.
He warn't a boy to meeky along up that yard like a sheep; no, he come ca'm and important, like the ram.
Ветровое стекло вздрагивало от дробного стука сучков, похожих на костяшки пальцев, а один огромный сук, скрученный, как рог барана, нанес яростный удар по крыше, которая от этого прогнулась.
the windshield was now trembling under a hail of blows from knuckle like twigs and a branch as thick as a battering ram was pounding furiously on the roof, which seemed to be caving in—
— Баран в чертополохе.
The ram in the thistles.
Он был силен, как старый баран.
He was as strong as an old ram.
Будет тебе баран, Костя.
You'll get your ram, Kostya.'
Шерсть барана называется руном.
The coat of a ram is called a fleece.
Как два сцепившихся рогами барана.
Like a couple of rams getting their horns locked.
Раз, ещё раз. Будто баран в стенку.
Once, twice. Like a ram butting a wall.
- Он зашел купить у папы барана.
“He’d come to buy a ram from Dad.
Потом Упирающийся баран, и снова Темный путь.
Then, Masterless Ram, and again, The Shadowed Path.
блеяли козлята и бараны, которых продавали для жертвы;
kids and rams bleated, on sale for sacrifice;
noun
Эту тенденцию удостоверяют, в частности, две последние инициативы политической партии Демократический союз центра (ДСЦ), который на федеральных выборах в октябре 2007 года подтвердил свой статус первого политического образования страны, а именно: инициатива, касающаяся проекта референдума по вопросу о запрещении строительства новых минаретов и кампания в поддержку предложения всенародной инициативы относительно высылки иностранных граждан, совершивших тяжкие преступления в Швейцарии, которая символизировалась плакатом с изображением трех белых баранов, выталкивающих черного барана с пастбища в виде швейцарского флага.
This trend is illustrated by two recent cases of incitement by the Swiss People's Party (Union démocratique du Centre, UDC), which confirmed its status as the country's leading political party in the federal elections in October 2007: a proposed referendum on whether to ban the construction of new minarets and a campaign promoting a proposed popular initiative to deport foreign nationals who have committed a serious offence, the poster for which depicts three white sheep kicking a black sheep off a Swiss flag.
- Вы что - бараны?
- Are you sheep?
Эй, Черный Баран.
Hey, Black Sheep.
Снежные бараны сталкиваются...
Bighorn sheep can generate...
Отгоните этого барана!
Chase those sheep away!
- Ты Черный Баран?
Are you Black Sheep?
Вы все бараны.
You are all sheep.
Я Черный Баран.
This is Black Sheep.
Бараны чёртовы, подумал я.
Sheep, thought I.
Шотландские бараны могут подождать.
Scottish sheeps can wait.
Удачно вам прикончить барана.
Have fun slaughtering sheep.
А тут один человек пообещал мне десять центов за то, чтобы я помог ему переправиться на лодке за реку и привезти оттуда барана; вот я и пошел с ним;
A man up and offered me ten cents to help him pull a skiff over the river and back to fetch a sheep, and so I went along;
Но ему до того понравились эти часы и до того соблазнили его, что он наконец не выдержал: взял нож и, когда приятель отвернулся, подошел к нему осторожно сзади, наметился, возвел глаза к небу, перекрестился и, проговорив про себя с горькою молитвой: «Господи, прости ради Христа!» – зарезал приятеля с одного раза, как барана, и вынул у него часы.
but this watch so fascinated him that he could not restrain himself. He took a knife, and when his friend turned his back, he came up softly behind, raised his eyes to heaven, crossed himself, and saying earnestly--'God forgive me, for Christ's sake!' he cut his friend's throat like a sheep, and took the watch."
— «Все мы как бараны».
All We Like Sheep.
Баран оголяет луг, на котором пасется, а пастух оголяет барана, стрижет с него шерсть.
The field is shorn by the sheep, the sheep by the shepherd.
Баран кастрированный!
You castrated sheep!
– Ну, так, значит, это бараны.
Well, then, they are sheep!
Бараны тоже нуждались в воде!
The sheep needed the water, too!
Как бы то ни было, кажется не из барана, и уж конечно, не из коровы.
Whatever it was, it wasn’t sheep, and it almost certainly wasn’t cow.
Они плелись, как бараны на веревках.
They stumbled like sheep on the ends of cords.
Сначала мы послали Маранонии барана.
First, we sent Maranonia a sheep.
Ты человек или баран? – Но Ябу не обращал внимания.
Are you a man or a sheep!" But Yabu paid no attention.
Пошел прочь, чертов баран!
Get out of the damn way, you sheep!
noun
ВАЛУХ только кастрированный баран
WETHER MUTTON - Castrate ovine males only
Поле 2 Категория = 5 (ягненок/зрелые баран или овца)
Field 2 Category = 5 (Lamb / Mutton)
ВАЛУХ - кастрированный баран, имеющий один или более постоянных резцов
WETHER MUTTON - Castrate ovine male (only) has one or more permanent incisor teeth.
ЯРОЧКА ИЛИ ВАЛУШОК - овца или кастрированный баран, имеющий не более одного постоянного резца
MUTTON - Female ovine and castrate male ovine having no more than one permanent incisor teeth.
Пошевели своего барана!
Move that mutton!
Давай, вперед, баран!
Go ahead, you mutton-head!
Жареной... отбивной из барана.
TO A FRYING... MUTTON CHOP
Баран - это тот, что кудрявый и блеет.
Mutton is the one that goes "baa" and has wool on it.
Чудная земля, где есть рыцари, бараны, орудия пыток, нищета, неграмотность и...
A wondrous land... full of knights, castles, mutton... torture weapons, poverty, leeches, illiteracy... and...
Людского мяса фунт - от человека - не столько стоит. И не так полезен, как от быка, барана иль козла.
A pound of a man's flesh taken from a man is not so estimable, profitable neither, as flesh of muttons, beefs, or goats.
...в общем, закуска своего рода. Но гвоздем программы был зажаренный баран, приправленный розмарином и мятой, порезанной мелко. с рисом и чечевицей на гарнир.
The main course was fire-broiled mutton, seasoned with rosemary and mint, with rice and lentils on the side and mashed potatoes.
Мясник редко тащит своего быка или барана к булочнику или пивовару для того, чтобы обменять их на хлеб или на пиво;
The butcher seldom carries his beef or his mutton to the baker, or the brewer, in order to exchange them for bread or for beer;
И все же ты, баран, наряженный овцой, блестящей как начищенная медь, собираешься выйти замуж за человека почти в два раза младше тебя.
Yet, here you are, mutton dressed up as lamb, brazen as brass, about to marry a boy hardly more than half your age!
Вербиги с жадностью поглощали барана, при этом все время насмехаясь друг над другом и ссорясь из-за каждого куска мяса – типичный обед для такого сборища.
The group feasted on mutton and slurped thick stew, all the while cursing and taunting each other – a typical dinner gathering of verbeeg.
Кучи мусора и костей были разбросаны по земле, а из пещеры постоянно шла тонкая струйка дыма, смешиваясь с ароматом жарившегося барана.
Piles of garbage and bones lay strewn about the ground at the bottom of the rocks, and a thin but steady stream of smoke wafted out of the open cave, scented with the flavors of roasting mutton.
— Сказал, когда мы сели за ленч, — продолжал он, загибая тощий палец. — Сказал за обедом: если бы ты не пас здесь своего барана, чего бы тебе приезжать, потому что он не приглашал тебя.
‘Said it when we sat down to luncheon,’ he continued, ticking the occasion off on one bony finger. ‘Said it at dinner. Said if you didn’t care for your mutton you needn’t have come, because he didn’t invite you.
Я уже ничего не говорю об уютном литературном вечере с избранной публикой, собравшейся вокруг палтуса, ноги пятилетнего барана или тому подобных яств, или о бутылке самого изысканного темного или, нет, может быть, самого лучшего красного вина Роберта Кокберна, спокойно совершающей круг, чтобы оживить нашу беседу о старых книгах или наши планы об издании новых.
I say nothing of the snug well-selected literary party arranged round a turbot, leg of five-year-old mutton, or some such gear, or of the circulation of a quiet bottle of Robert Cockburn's choicest black—nay, perhaps, of his new ones.
Ронуин может остаться здесь, пока ты не привезешь требуемое, о принц Уэльса! Когда вернешься, мы начнем ее обучение, но ни минутой раньше. — Гордо выпрямившись во весь свой рост, она строго воззрилась на брата. — Чем дольше ты будешь тянуть, тем меньше времени останется мне для превращения упрямого барана в нежную овечку.
Rhonwyn may remain here while you go and bargain for my relic, O prince of Wales. When you return with it, I will begin her tutelage, but not a moment before then.” She drew herself up to her full height and stared directly at him. “The longer you delay, Llywelyn, the less time I have to turn this mutton you have brought me into a sweet little lambkin.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test