Translation examples
noun
- Sheep and Goats
- овцы и козы
Ovine (Sheep)
Овцы (Баранина)
(a) Sheep and goats
a) Овцы и козы
One sheep, two sheep, three sheep...
Одна овца, два овцы, три овцы ...
Take the sheep, princess. Take the sheep.
Выбери овцу, принцесса, выбери овцу.
Mind the sheep!
Осторожно, там овцы.
- We're not sheep.
- Мы не овцы.
Slaughtered sheep, perhaps.
Забитая овца, возможно
Sheep and horses.
Овцы и лошади.
Sweet little sheep?
Милым маленьким овцам?
Then I should not have been as now, a mere fleeing sheep before this butcher.
Тогда я не стоял бы безоружный, как овца перед мясником.
“You didn’t seem quite so confident when you were telling Harry it was a sheep,”
— Но на уроке ты не был так в этом уверен. Сам сказал Гарри: не то бегемот, не то овца.
3, which, without expressly taking away the penalties imposed by former statutes, imposes a new penalty, viz., that of twenty shillings for every sheep exported, or attempted to be exported, together with the forfeiture of the sheep and of the owner's share of the ship.
3, который, не отменяя прямо кары, на- лагаемые прежними законами, устанавливает новое наказание, а именно штраф в 20 шилл. за вывоз или попытку вывоза каждой овцы вместе с конфискацией овцы и доли ее владельца в судне.
Then baa—baa—baa! was heard, and in came some snow-white sheep led by a large coal-black ram.
Потом послышалось бяя-бяя-бяя! – и появились белоснежные овцы под предводительством черного барана.
If there was no such trade as a butcher, for example, every man would be obliged to purchase a whole ox or a whole sheep at a time.
Если бы, например, не существовало промысла мясника, всем приходилось бы покупать сразу целого быка или овцу.
He warn't a boy to meeky along up that yard like a sheep; no, he come ca'm and important, like the ram.
Не таковский был мальчик, чтобы топтаться посреди двора, как овца, – нет, он шел вперед важно и спокойно, как баран.
I'll go and stuff the straw into Jim's clothes to represent his mother in disguise, and be ready to BA like a sheep and shove soon as you get there.»
Я набью соломой Джимово платье – будто это его переодетая мать, – а как только ты вернешься, я проблею овцой, и мы убежим все вместе.
While they had been talking, the train had carried them out of London. Now they were speeding past fields full of cows and sheep.
Пока они болтали, поезд выехал из Лондона и сейчас несся мимо полей и лугов, на которых паслись коровы и овцы.
I am to be off a piece and blow a tin horn if I see any danger; but stead of that I will BA like a sheep soon as they get in and not blow at all;
Если им будет грозить опасность, я должен протрубить в рожок, но вместо этого я буду блеять овцой, когда они заберутся в сарай, а трубить не стану.
Research, policy and management programmes focus on the following species: African lions and leopards, markhors, urial sheep, argali sheep, mountain goats, brown bears, black bears, wolves, coyotes, bobcats, lynxes, cougars, eagles and a wide variety of cervids.
Особое внимание в программах по вопросам исследований, политики и управления уделяется следующим видам: африканские львы и леопарды, винторогие козлы, степные бараны, горные бараны, горные козы, бурые медведи, черные медведи, волки, койоты, рыжие рыси, рыси, пумы, орлы и различные виды оленей.
This trend is illustrated by two recent cases of incitement by the Swiss People's Party (Union démocratique du Centre, UDC), which confirmed its status as the country's leading political party in the federal elections in October 2007: a proposed referendum on whether to ban the construction of new minarets and a campaign promoting a proposed popular initiative to deport foreign nationals who have committed a serious offence, the poster for which depicts three white sheep kicking a black sheep off a Swiss flag.
Эту тенденцию удостоверяют, в частности, две последние инициативы политической партии Демократический союз центра (ДСЦ), который на федеральных выборах в октябре 2007 года подтвердил свой статус первого политического образования страны, а именно: инициатива, касающаяся проекта референдума по вопросу о запрещении строительства новых минаретов и кампания в поддержку предложения всенародной инициативы относительно высылки иностранных граждан, совершивших тяжкие преступления в Швейцарии, которая символизировалась плакатом с изображением трех белых баранов, выталкивающих черного барана с пастбища в виде швейцарского флага.
- Are you sheep?
- Вы что - бараны?
Hey, Black Sheep.
Эй, Черный Баран.
Bighorn sheep can generate...
Снежные бараны сталкиваются...
Chase those sheep away!
Отгоните этого барана!
Are you Black Sheep?
- Ты Черный Баран?
You are all sheep.
Вы все бараны.
This is Black Sheep.
Я Черный Баран.
Sheep, thought I.
Бараны чёртовы, подумал я.
Scottish sheeps can wait.
Шотландские бараны могут подождать.
Have fun slaughtering sheep.
Удачно вам прикончить барана.
A man up and offered me ten cents to help him pull a skiff over the river and back to fetch a sheep, and so I went along;
А тут один человек пообещал мне десять центов за то, чтобы я помог ему переправиться на лодке за реку и привезти оттуда барана; вот я и пошел с ним;
but this watch so fascinated him that he could not restrain himself. He took a knife, and when his friend turned his back, he came up softly behind, raised his eyes to heaven, crossed himself, and saying earnestly--'God forgive me, for Christ's sake!' he cut his friend's throat like a sheep, and took the watch."
Но ему до того понравились эти часы и до того соблазнили его, что он наконец не выдержал: взял нож и, когда приятель отвернулся, подошел к нему осторожно сзади, наметился, возвел глаза к небу, перекрестился и, проговорив про себя с горькою молитвой: «Господи, прости ради Христа!» – зарезал приятеля с одного раза, как барана, и вынул у него часы.
And you stink like a sheep.
И от тебя разит овчиной.
Take that sheep off of you! I want to see the uniform I paid for.
Сними эту овчину, я хочу видеть форму, модель, за которую я платила.
The Roman pontiff was said to be empowered to ordain and dispose of "those things which he sees will be agreeable to the Divine Majesty and by which he may bring the sheep entrusted to him by God into the single divine fold, and may acquire for them the reward of eternal felicity, and obtain pardon for their souls".
Считалось, что папа Римский имел право узаконивать и использовать <<то, что, по его мнению, будет угодно Всевышнему, и с чьей помощью он может привести паству, доверенную ему Богом, в единое лоно церкви и может заручиться для них воздаянием вечного блаженства и прощения для их душ>>.
Millions flocking in like sheep
Миллионы паствы стекаются туда
Can a shepherd be so different from his sheep?
Пастырь не отличается от паствы.
Woe to the shepherd who abandons his sheep.
Горе пастырю, который оставил овец паствы.
The path to the Shepherd is through the sheep.
Путь к пастуху нашему лежит через его паству.
But my sheep from the savior church don't need to know their time is near.
Но пастве из церкви Спаса не нужно знать, что это время близко.
Like a good shepherd caring for his sheep, We care very much for our flock in England.
Как пастырь заботится о своей отаре мы заботимся о нашей пастве в Англии.
If that were not so sad, it would be amusing, because it is always very amusing when one sees a wolf in sheep's clothing.
Если было бы смешно, если бы не было так грустно, ибо всегда очень смешно видеть волка, который рядится в овечью шкуру.
In 2005 and 2006, over 130 Basic Health Units (BHU) were equipped with heaters and sheep skins.
В 2005 и 2006 годах более 130 базовых медицинских пунктов были обеспечены обогревателями и утеплены овечьими шкурами.
You know, walk amongst the sheep.
Знаешь, ходить в овечьей шкуре.
A wolf in a sheep's tiny skirt.
Волк в крохотной овечьей шкуре.
The test is a wolf in sheep's clothing --
Тест - волк в овечьей шкуре.
They are wolves in the skin of sheep.
Они - волки в овечьих шкурах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test