Translation for "адвокат по назначению" to english
Адвокат по назначению
Translation examples
appointed lawyer
Бюджетные ограничения также негативно сказываются на праве поддерживать связь с адвокатом, поскольку назначенные в официальном порядке адвокаты, как правило, не понимают языка лица, которое им поручено защищать.
These budgetary restrictions also affect the defendant's right to communicate with his lawyer since court-appointed lawyers do not generally understand the language of the person they are required to defend.
Следует все же признать, что на практике полиция не всегда позволяет лицам, взятым под стражу, общаться с адвокатом с момента ареста и что качество услуг, оказываемых адвокатами по назначению, нередко оставляет желать лучшего.
It was true, however, that, in practice, the police did not always allow a person in custody to contact a lawyer immediately after arrest and that the quality of the services provided by court-appointed lawyers was often inadequate.
Отсутствие этих организаций создает большие трудности для защитников на этапе после вынесения приговора, особенно в тех штатах, например в Техасе, в которых нет учрежденных в официальном порядке агентств или институтов, выделяющих адвокатов, подлежащих назначению судом и специализирующихся на защите обвиняемых, которым грозит смертная казнь.
The absence of PCDOs creates a grave difficulty for defendants at the post-conviction level, particularly in those states such as Texas which do not have a formally constituted agency or institution providing specialized court-appointed lawyers for capital defendants.
221. Хотя начиная с 1997 года в этой области проделана большая работа, "Международная амнистия" считает, что необходимо продолжать усилия в этом направлении с целью обеспечения соответствующей квалификации адвокатов, официально назначенных судами, а также соответствующей подготовки для работы в жертвами пыток и составления заявлений, касающихся пыток.
221. Although significant efforts have been made in this area since 1997, Amnesty International believes that more needs to be done to ensure that court-appointed lawyers are properly prepared and have the necessary resources and training to deal with torture
В 2007 году был принят новый закон, призванный усовершенствовать систему юридической помощи, и по инициативе Министерства юстиции был начат процесс критической оценки всего комплекса положений, регламентирующих функционирование системы юридической помощи, с целью определения путей к повышению качества юридических услуг, в частности путем установления более строгих критериев отбора адвокатов по назначению.
A new Act aimed at strengthening the legal aid system had been passed in 2007 and a review of all the provisions governing legal aid had been undertaken on the initiative of the Ministry of Justice with a view to determining how to improve the quality of services, inter alia by establishing stricter criteria for selecting court-appointed lawyers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test