Translation examples
verb
Sapevo che venivi.
I knew you'd come.
Veniva da lei.
Coming from you.
Gente che andava e veniva. Andava e veniva.
People coming and going and coming and going.
Non venivo sempre.
I wouldn't always come.
Andavo e venivo.
Coming and going.
Veniva da sopra.
- It's coming from above!
Venivo dall'ufficio.
I was coming from the office.
- Veniva dall'aeroporto?
- - Was he coming f rom the airport?
Da dove veniva?
Where'd he come from?
Veniva da laggiu'.
Coming from over there.
verb
Ha detto che veniva.
He said he'd be here.
Perché veniva dalla Terra?
For being from Earth.
Amber non veniva ricattata.
Amber wasn't being blackmailed.
Anche lui veniva molestato.
He was also being harassed.
Forse venivo giudicato anch'io.
Maybe I was being judged too.
Così veniva ricattato.
Cause he was being blackmailed, too.
- mentre veniva pugnalata.
- as he was being stabbed.
Lei veniva ricattato.
You were being blackmailed.
Warren Lynch veniva ricattato?
Warren lynch was being blackmailed?
Allora ti veniva confiscato.
Then that card would be removed.
verb
- Non veniva mai pagato.
- He never gets paid.
Cole veniva arrestato,
Cole gets arrested,
Come venivi pagato?
How did you get paid?
Non mi veniva proprio.
Just couldn't get it.
- Non gli veniva duro.
He couldn't get hard.
- Nessuno veniva danneggiato.
Nobody was getting hurt.
...veniva preso a schiaffi.
...he'd get slapped.
Venivo a svegliarvi.
I was just gonna get you up.
verb
"quando l'angelo biondo e nudo veniva a trapassarli con la spada." ' (Ginsberg) Lo scrivere diventa come un... esercizio di meditazione.
The act of writing becomes, like, a meditation exercise.
verb
E quando si e' trasferita alla Columbia, veniva da Harvard.
And when she arrived at Columbia as a transfer, she was from Harvard.
- Ha visto il fuoristrada mentre veniva qui.
Noticed a truck when she arrived.
- Il nunzio non ha detto che venivi.
The Nuncio did not announce your arrival.
Sono arrivata appena in tempo. Mi hanno attaccata mentre venivo qui.
I arrived just in time, I was attacked on my way here.
Hey Giudice, mi sono chiesto se venivi.
Hello, Judge, I was wondering whether you'd arrived.
verb
Ogni qualvolta una giovane donna veniva sacrificata, si verificavano gli stessi fenomeni
Every time a young woman was sacrificed, the same signs occurred.
verb
Entrambe le Kiera stavano inviando un video mentre l'altra te veniva uccisa.
Looks like both Kiera's were sending video at the time the other you was killed.
verb
Quando qualcuno al di sopra di te se ne andava o veniva promosso o altro. allora tutti salivano di un gradino
And when someone above you quit or got promoted or moved on, then everybody moved up a step.
Derrick, ti posso assicurare che venivo informato ad ogni passo dell'indagine. - Non ho alcun dubbio...
Derrick, I can assure you that I was informed at every step of the investigation, and there's no doubt in my mind...
Mentre venivo qui, stavo calpestando un preservativo inutilizzato, Maxine.
On my way in, I stepped over an unused condom, Maxine.
E mentre venivo qui ho calpestato una gomma. Ma che sta succedendo all'universo?
And on my way over here I stepped in gum.
verb
La credenza veniva 22.000 scellini.
The cupboard cost 22,000.
Veniva 50 franchi in piu'!
It cost more. Look, where does it go?
Ho scoperto che tra le cene, i taxi e i balletti, uscire con le donne mi veniva a costare lo stesso, e guarda che quelle erano donne fantastiche.
I found that with the dinners, and the taxis and the ballet... dating cost me just the same. And these were very nice women.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test