Translation for "urlava" to english
Translation examples
verb
Urlava e piangeva.
Screaming and crying.
- No, no. - Lei urlava, e urlava.
- She screamed and screamed.
Urlava e urlava, sembrava un animale.
He just screamed and screamed. He sounded like an animal.
- Angelo urlava sempre.
- Angelo always screamed.
Lei urlava... e urlava...
She just screamed and screamed.
Mamma piangeva e papà urlava e urlava...
Mum was just crying, and Dad screaming and screaming.
La mamma urlava.
Aah! Mom screamed.
verb
Urlava come un pazzo.
Shouting his head off.
- Urlava davanti a tutti:
Shouted in front of everyone:
E la gente urlava cose.
And people were shouting stuff.
- Lui non urlava mai.
He never shouts.
Lui urlava, aveva bevuto.
He was shouting, he'd been drinking.
Lei mi urlava dietro.
You were shouting at me.
Urlava, mi chiamava.
She called me. She shouted.
Perché gli urlavi contro?
Why are you shouting at him?
verb
Mangiava ed urlava. Urlava e mangiava.
Eating and yelling, yelling and eating.
Urlavi agli uccelli?
You yelled at birds?
- Che cosa urlava?
What was she yelling?
Ma tu urlavi.
But you yelled.
Urlava così, "Alice."
She'd yell, "Hall-ice!"
Lui urlava molto.
He yelled a lot.
Non urlava più.
He wasn't yelling anymore.
verb
Perché ho sentito una donna che urlava?
Why can I hear a woman crying?
verb
La strega urlava... ora, basta.
"The witch howled..." That's enough.
Mi ricordo che fischiava il vento e urlava la bufera.
The wind was howling and the blizzard was ragging.
Ho sentito che urlava.
I heard the man howl.
E quella notte, nell'oscurita' mentre la bufera urlava,
And that night, in the darkness of a howling blizzard,
Nicole urlava come un demonio, fin dal giorno della sua nascita.
Since the day she was born, Nicole was howling like a demon.
Non stava fermo, si dimenava, urlava come un pazzo.
Yes. he wouldn't keep still. Wriggling about, howling its head off.
Lei urlava perché il mio vecchio non la lasciava in pace.
"Then she howled because my old man wouldn't leave her alone."
...il vento urlava e noi ballavamo ed amavamo... estasi!
white sun, brown stomachs the wind howled and we danced and we loved... ecstasy! Ecstasy!
verb
Mi urlava addosso con quel suo labbro spaccato di merda!
Wasn't he roaring at me with his fuckin' broken lip?
A cosa mi servivano le droghe e l'alcool quando avevo la potenza di Dio che scorreva... Che fluiva, che mi urlava nelle vene?
What need did I have of drugs and alcohol when I had the power of God rushing', rippling', roaring' through my veins!
verb
Si', nella nostra ultima lite urlavo a squarciagola.
Yeah, our last big fight, I was bawling my eyes out.
Io visto questo ragazzo, coltello in sua mano, pieno di sangue, e urlava come un pazzo.
Me see this youth, blade in him hand, blood upon it, and him bawl like one mad man.
verb
Sa che da ragazze, a Edimburgo, io e mia sorella avevamo un bassotto, che urlava come una civetta delle nevi.
You know that growing up in Edinburgh, my sisters and I had a basset hound who used to hoot like a snowy owl.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test