Translation for "trema" to english
Translation examples
verb
Trema ogni fibra!
My whole being trembles.
Sì , taci , vieni , trema, trema, ogni speme si ecclissò.
Yes, be silent, tremble, tremble, all hope now is lost.
Guardalo come trema.
Look at him tremble...
- Trema e fuggi...
Tremble and flee...
- La popolazione trema!
The population trembles!
Eh si'. - Trema tutto!
- It's trembling.
II Dal'Rok trema!
The Dal'Rok trembles!
# Trema a perdifiato #
Tremble from within
verb
Trema e suda.
Shakes and sweats.
- Perchè trema tutto!
Everything's shaking.
"La città trema"
"This city shakes"
Sentilo come trema!
Look how he's shaking!
La terra trema!
The ground's shaking.
"l'anima trema
the soul shakes,
Non trema più!
She's not shaking anymore!
- Ora non trema piu'.
Shaking's stopped.
verb
E' la prima volta in tanti mesi che non trema.
First time in months I haven't seen him shivering.
Un bimbo, un bimbo trema al freddo
♪ A child, a child shivers in the cold ♪
Guarda come trema.
Look how he's shivering.
Ma lei trema.
You're shivering.
Sta sdraiato, trema e guarda nel vuoto.
He just lays there and shivers and stares at nothing.
Trema la foresta.
- Arr! Shiver me timbers.
avvolto nella nebbía. Trema. prosegue.. . .. .e scompare nella foschía.
He shivers, and walks on disappearing into the mist.
- Perché il cane trema?
- Why is the dog shivering?
verb
E' di Vince." - Il labbro trema.
- The lip is quivering.
scuotiti e trema, piccolo albero,
"'Shake and quiver, little tree.
Che guizza ed oscilla, che trema e sfavilla,
What's that flickering and quivering, flimmering and wavering,
Trema e basta.
She just quivers.
Ogni volta che ti fermi ti trema il labbro.
Every time you pause I see your lip quiver.
" Persino Scanlon trema dinanzi a questo flagello" .
"Even DA Scanlon is quivering at the feet of this scourge. "
Adoro quando al cattivo trema il mento.
I love a good bad-guy chin quiver.
♪ ora trema umilmente ♪
♪ Now quivers lowly ♪
verb
La gente trema dalla paura perché ho il potere di spaventarla.
People quake with fear because I have the power to make them afraid.
Trema quel vecchio figlio di puttana.
That quaking old fuck.
Si sanguina, la terra trema... e' una cosa cosmica.
The sky bleeds, the ground quakes. It's cosmic.
Quando la terra trema letteralmente... Ricordi la tua lista?
When the tsunami hits... when the earth literally quakes, do you remember your list?
Sono il furore di Dio, la terra che io calpesto mi vede e trema.
I am the Wrath of God! The earth I walk upon sees me and quakes!
Preferisco un generale con l'aggressivita' nel sangue a uno che trema per l'ansia sul suo destriero.
I prefer a general with aggression in his blood to one who quakes with trepidation on his steed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test