Translation for "trascuratezza" to english
Translation examples
noun
La trascuratezza parte dall'alto.
Neglect comes from the top.
La trascuratezza a volte nutre l'attesa.
Neglect sometimes feeds anticipation.
La trascuratezza dei lord.
The neglect of its lords.
Quella ritirata, quel fuggire, quella trascuratezza...
That pullback, that avoidance, that neglect... That's homophobia disguised as caution.
Preserviamo, con la trascuratezza.
Preservation through neglect.
"Trascuratezza dei genitori a causa di ebbrezza o disattenzione."
"neglect by parents due to inebriation or inattention."
Chiari segni di trascuratezza.
Clear signs of neglect.
ma noto una certa trascuratezza.
there's a kind of neglect.
Maschio, nessuna lacerazione apparente, segni di trascuratezza.
Male, no apparent lacerations, signs of neglect.
- Trascuratezza o volontaria negligenza?
Carelessness or willful negligence?
Per l'accusa perdere una prova e' una sfortuna, perderne due sembra trascuratezza.
For the crown to lose one piece of evidence is a misfortune; To lose two sounds like carelessness.
Dalla sconsideratezza, la trascuratezza e la poverta' di spirito di chiunque altro.
By the thoughtlessness, carelessness and neediness of everyone else.
Gente... la trascuratezza e' in realta' peggiore della volontaria negligenza, perche' per definizione puo' succedere in qualunque momento, e lo fa.
People, carelessness is actually worse than willful negligence because by definition, it can happen at any time, and it does.
Quindi e' stata o trascuratezza o volontaria negligenza. Quale delle due?
Then it was either carelessness or willful negligence.
Questo e' un esempio eccellente della trascuratezza orale di cui parlavamo oggi.
This is an excellent example of the oral carelessness we've been discussing today.
Perderli entrambi sembra piu' trascuratezza".
To lose both looks like carelessness.
La carenza di sonno porta alla trascuratezza.
Lack of sleep leads to carelessness.
Mia moglie e mia figlia sono morte... a causa della mia trascuratezza.
My wife and daughter died... on account of my carelessness.
A causa della tua trascuratezza lo shuttle si e' schiantato.
Your negligence caused the shuttle to crash.
- Allora dovreste sapere, infermiera Elkins, che i pazienti devono restare in vita, non morire per una vostra trascuratezza dopo che un chirurgo ha fatto del suo meglio per salvarli.
Then you should already know, Nurse Elkins, that the goal is to keep the patients alive, not kill them with negligence after a surgeon's done his best to save them.
Questa e' la nostra opportunita' di correggere questa trascuratezza.
This is our opportunity to correct that oversight.
noun
Anni di ferite e trascuratezze possono condurre al punto in cui...
Years of hurts and slights can build up to the point where...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test