Translation for "stravagante" to english
Translation examples
adjective
Ha ragione, davvero un ragazzo stravagante.
That's right. A very queer chap indeed.
Devo dire che era un ragazzo davvero stravagante.
I must say, he was a very queer sort of a chap.
Ma, in fondo, la pazzia non è una nozione così stravagante.
But then again, madness is not such a very queer notion.
adjective
Scartoffie incredibilmente stravaganti.
Extraordinarily extravagant stuff.
Patrick, è molto stravagante!
Patrick, that's terribly extravagant!
Stravagante. Persino per lei.
Extravagant, even for you.
E' troppo stravagante.
It's too extravagant.
Qualcosa di più stravagante?
Something more extravagant?
- Le aste stravaganti?
The extravagant auctions,
adjective
Meno stravagante, più...
Less whimsical, more...
È vero. Un po' stravagante direi.
Trifle whimsical, I thought.
La stravagante arte del mimo?
The whimsical art of mime?
Non siamo stravaganti oggi? Ti piace lavorare per la città?
Ain't we whimsical today?
Non così stravagante in realtà.
Not so whimsical, actually.
Perche' non proponi mai nulla di stravagante?
Why don't you ever suggest anything whimsical?
Non molto stravaganti.
Not very whimsical.
E' una cosa stravagante.
It's whimsical. It's new.
Raffinato, pratico, alla moda, stravagante...
Tasteful, savvy, stylish. - Whimsical.
adjective
- Tom Baker era eccentrico , stravagante .
- Tom Baker was eccentric, flamboyant.
No, stravagante non e' il termine esatto.
Yeah, well, that... wrong word, "eccentric."
E' un uomo molto stravagante.
He is so very eccentric.
Le serate a casa di michele sono troppo stravaganti per Luciano.
They're too eccentric for Lucciano.
E crea stravaganti confusioni
And creating eccentric confusions
So che pensi che il Francese sia stravagante.
I know you think the Frenchman is eccentric.
Un po' stravagante, ma bella.
She's a little eccentric but beautiful.
Ostinati e stravaganti tutti quanti.
He's so stubborn ! They're all stubborn and eccentric !
fancy
adjective
Ma niente di stravagante.
But nothing fancy.
Si inventano cariche stravaganti.
Fancy made-up titles.
Che pigiama stravagante.
Those are such fancy pajamas.
Rochelle... nome stravagante.
Rochelle-- fancy name.
Lei era stravagante, volubile.
She was fanciful, flighty.
Oh, sembra stravagante.
Oh, sounds kind of fancy.
"Teletrasporto" - parola stravagante.
"Teleporter" -- fancy word.
Freddy aveva amici stravaganti.
- Freddy had fancy friends.
- Anche se piuttosto stravaganti.
- Although rather fanciful.
adjective
Pestaggi, uccisioni... stravaganti mutilazioni.
Beatings, killings, the odd mutilation.
Descrizione stravagante, afflosciata?
Odd description, drooping?
È una storia stravagante.
It's an odd story.
Facevo lo stravagante intenzionalmente. Davvero?
I was acting odd intentionally.
E' un po' stravagante, non lo è?
He's an odd one, isn't he?
Sono un tipo stravagante.
I'm an odd duck.
E' un tipo stravagante, vero?
He's an odd duck, isn't he?
Può sembrare stravagante... ..forse lo è pure...
No. It may seem odd... well... maybe it is...
E investimenti stravaganti!
Odd marketable securities.
Mi sto specializzando in storie stravaganti.
I'm getting into odd stories.
adjective
Predire la fine del mondo è un evento stravagante che si ripete ogni anno.
Predicting the end of the world is an annual crackpot event in our society.
Porta immediatamente quel tuo stravagante informatore nel mio studio.
You bring that crackpot source of yours down to my studio right now.
adjective
Siamo stati in visita nella sua stravagante casa.
We visited your somewhat outre home.
Ammetto che è un po' stravagante, ma i nostri ospiti... meno sofisticati la adorano.
It's a little outre, I confess, but our less sophisticated guests adore it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test