Translation for "stampò" to english
Translation examples
noun
Se n'è perso lo stampo.
They broke the mold.
Sta facendo uno stampo.
He's making a plaster mold.
Posso vedere gli stampi?
Can I see the molds?
Prendi lo stampo.
Get the mold.
Funziona cosi' con gli stampi.
That's mold-making.
- Lo stampi, se vuole.
- The mold if desired.
Rompete quello stampo.
Broke that mold. Ow.
- Sono dello stesso stampo.
They're from the same mold.
noun
Mio padre era un comunista vecchio stampo.
My dad was a die-hard Communist.
Lavoro facendo attrezzi e stampi per la Hughes Aircraft.
I'm a tool-and-die worker for Hughes Aircraft.
Se non avesse messo in imbarazzo il capo passando alla stampa quel rapporto, probabilmente vi avrebbero lasciato appassire e morire.
If he hadn't embarrassed the brass by leaking that report to the press, they probably would have let you wither and die.
Rispondi o ti licenzio! Potreste morire per un errore di stampa. (Dianna cellulare)
You may die of a misprint.
Dopo gli omicidi, la stampa non voleva lasciar morire la storia. Quindi la mia famiglia si e' trasferita, aspettando che la situazione si calmasse.
After the killings, the press wouldn't let the story die, so my family moved away until things settled down.
A dei tipi della società di attrezzature e stampi.
A couple of guys from the tool and die plant came nosing around.
Si', beh, ci penso io alla stampa, e difendero' Daniel fino al giorno in cui moriro'.
Yes, well, I'll handle the press, and I'll defend Daniel until the day I die.
Qui sviluppo e qui stampo.
Development here and die here.
noun
Siamo proprio dello stesso stampo!
Look at us! Two of a kind!
Della stampa, dei giudici...
I guess I'm just not... used to kindness recently.
Sono un po' vecchio stampo.
[Scoffs] Kind of old-school, huh?
- Solo, uno vecchio stampo.
-Just... any old kind.
Siamo tutti dello stesso stampo.
We're three of a kind.
Una copertura stampa così attira l'attenzione.
Julian... this kind of coverage gets people's attention.
Insomma, ci sarà la stampa...
I mean, there's going to be media and all kind of...
siete due persone dello stesso stampo.
You're two of a kind.
Una scarsa presenza della stampa.
Kind of a light turnout by the press.
Siamo preti vecchio stampo.
The old-fashioned kind.
noun
Le persone del tuo stampo possono reagire in maniera diversa, ma reagiscono comunque.
People of your ilk may respond differently, but they do respond.
Ehi, dove troverebbe dei berretti un uomo del mio stampo?
Hey, where would a man of my ilk get one of those beanie things?
noun
Hanno distrutto lo stampo.
They broke the mould.
- Mi servono gli stampi.
- I need the old moulds.
Toglilo dallo stampo!
Let's get it out of the mould!
- Ci servono altri stampi.
- We need the other moulds.
Uno stampo per le facce.
A mould of the faces.
Abbiamo lo stampo!
We have a mould.
Solo lo stampo?
Only the mould?
Infrangi gli stampi della natura...
Crack nature's moulds, all germens...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test