Translation for "sgraziato" to english
Translation examples
adjective
"Inopportuno" deriva dal francese gauchir, che significa essere socialmente inelegante, sgraziato.
"Gauche." Borrowed from the French "gauchir," meaning to be socially awkward, clumsy.
Mi sento cosi' brutta e sgraziata, ingenua e sola.
I feel so awkward and ugly and naive and lonely.
Sì, sono un po' sgraziati e goffi eppure nell'acqua sono così belli.
Yes, they're kind of awkward and goofy yet in the water they're so beautiful.
- Riguarda uno sgraziato e goffo bruco.
It's about an awkward and goofy-looking caterpillar.
Odiavo lo sgraziato sorriso che ha ora Kyung-min
I hated a awkward smile Kyung-min has on right now.
Ginocchia in dentro, piccoli passi sgraziati.
Those awkward little steps.
A casa mi sento umana... sgraziata e brutta.
At home, I feel human. Awkward and ugly.
Cosi' rigido e sgraziato.
So stiff and awkward.
Questo braccio sembra sgraziato?
Does this arm look awkward?
Goffe azioni sgraziate tra le lenzuola mentre la passione svanisce.
Awkward fumblings between the sheets as your passion fades.
adjective
Anche se un po' sgraziato.
If a little ungainly.
Hai mai visto un'auto dall'aspetto più sgraziato?
Have you ever seen a more ungainly-looking machine?
Per essere una specie cosi sgraziata, sulla Terra si sono trovati bene.
For such an ungainly species, they've thrived on Earth.
E pure i più sgraziati piccoli Weaver...
And even the ungainly little Weaver children...
Ma poi, ovviamente, il suo corpo era decisamente goffo e sgraziato, che...
But then, of course, his body was so ungainly finally, and lumpy, but, uh...
Chi mai potrebbe avere l'esperienza necessaria per domare una bestia enorme e sgraziata come questa?
Who could possibly have any experience managing such a massive, ungainly beast?
Nelle città, la maggior parte delle super cars, in effetti tutte le super car, sembrano enormi e sgraziate.
In cities, most super cars, in fact all super cars, feel enormous and ungainly.
Dalla sua voce posso intuire che... lei sia una ragazzina molto sgraziata del... sud-est della Pennsylvania.
I can tell by your voice that you are a very ungainly teenage girl from southeastern Pennsylvania.
adjective
Tante storie per un lavoro sgraziato.
Such a fuss over some clumsy work.
Aigoo... Che ragazzo sgraziato!
What a clumsy bastard.
Questa persona cronicamente sgraziata e infelice... un Dio.
This chronically clumsy and unhappy person... a God.
- No, non sgraziato, assolutamente.
- No, not clumsy at all.
Quanto vorrei sfondarle quella vagina sgraziata.
- I would like to bang her and her clumsy vagina. - Yeah.
Secondo me erano sudaticci, sgraziati... e per niente divertenti.
I found them sweaty and clumsy and not very entertaining.
Per salvarlo dal tuo metodo sgraziato.
To save him from your clumsy method.
Se non fossi così brutta e sgraziata.
If I weren't so clumsy and plain--
Non da quando una visitatrice sgraziata ha rovesciato le ultime due.
Not since a clumsy visitor knocked over the last two.
adjective
Per cortesia, puoi mostrare a questo buffone sgraziato come si fa?
Can you please show this ungraceful fool how it's done?
Un angelo di pudore, leggermente sgraziata, che farò sedere alla destra di Urbain.
She's a slightly ungraceful angel. She'll sit right next to Urbain.
Certamente sembra avere un vero talento nel... mischiare insieme parole sgraziate... e interpretarle come una poesia.
He certainly does seem to have a knack for smashing ungraceful words together and deeming it a poem.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test