Translation for "raccogli" to english
Translation examples
verb
Raccogli i passaporti.
Collect all passports.
Raccogli le tue cose.
Collect your things.
Nessuno raccoglie da solo.
Nobody collects alone.
Raccogli le armi.
Collect the guns.
Raccogli le scommesse!
Collect those bets!
"Raccogli il vento".
"Collect the wind"
Raccogli ancora randagi?
Still collecting strays?
Come la raccoglie?
Collects it how?
Raccogli i termometri.
Please collect the thermometers.
verb
L'innesto raccoglie informazioni.
The implant gathers information.
lo giro? - Raccogli tutto.
Gather everything in.
Caccia e raccoglie.
He hunts and gathers.
Raccogli le orchidee.
Gather the orchids.
- Perchè raccogli cioccolato?
- Why gather all chocolate ?
Raccogli i vessilli.
Gather up the banners.
Raccogli le nostre cose.
Gather up our things.
Raccoglie informazioni personali
Gathering personal information
- Raccogli le tue ricerche.
Gather your research.
verb
Raccoglie i fiori.
Picks the flowers.
Raccogli le carte?
Pick up the cards.
Raccoglie fiori, eh?
Picking flowers, huh?
Raccogli l'ascia.
Rick... pick up the ax.
Raccogli le mele.
Pick the apples.
Raccogli l'immondizia?
Picking up trash?
Raccogli l'aragosta.
Pick this lobster up.
- Raccoglie le verdure.
- She's picking vegetables.
verb
- Raccoglie dei soldi?
He raises money?
Raccoglie soldi per i bambini ciechi.
She's raising money to help blind kids.
Per favore, raccogli l'arco.
Go back and raise the bow, please.
Nessuno raccoglie soldi per me.
No one's raising money for me.
Raccogli i soldi per le Pantere?
Bail? You raising money for the Panthers?
Uguaglierò ogni dollaro che lei raccoglie.
I will match every dollar you raise.
Raccogli soldi per scimmie malate?
Raise money for sick monkeys?
Raccogli i tuoi miliardi.
You raise gazillions.
- È così che la chiesa raccoglie fondi.
It's how the church raises funds.
Raccogli fondi per aiutarli oppure...
Are you raising money to help them or...
verb
Zappi e non raccogli.
You plough but you don't harvest.
Raccoglie i loro tessuti per creare i fili.
Harvesting their tissue for his strings.
- Lo saí come sì raccoglíe íl cavíale. vero?
Know how they harvest caviar?
Raccogli il mio frutto!
Harvest my bounty!
Raccogli i frutti mezz'ora dopo.
Harvest, like, a half hour later.
non si raccoglie e non si carica.
No harvesting, no loading.
Raccoglie Energon distruggendo i soli.
It harvests Energon by destroying suns.
Perché la ragazza non raccoglie la coca?
Why is the girl not harvesting the coca?
- Proteggeremo chi raccoglie.
- We'll protect the harvesters.
C'e' il pagliaccio raccogli-organi?
Oh, is the organ-harvesting clown here?
reap
verb
Raccogli quello che semini, cara.
As you reap, love.
Cio' che semini, raccogli.
You sow, and you reap.
Quello che semini raccogli.
You reap what you sow.
Raccogli la ricompensa.
Go reap your reward.
verb
L'autista lo raccoglie a bordo-strada, si coprono la fuga sparando.
Getaway driver scoops him curbside, guns blazing.
"Una fanciulla celestiale raccoglie l'acqua in una scodella d'argento!"
A celestial maiden scoops water with a silver bowl!
Dai, Trevor, raccogli quelle cazzo di monetine!
- Come on, Trevor, scoop the fuckin' change!
verb
Raccoglie nuovi volontari in ogni città della Scozia.
He rallies new volunteers in every Scottish town.
Raccogli la scuola dietro di te.
Rally the school behind you.
verb
Raccogli ferro vecchio?
You pulling tin?
Raccogli le idee, Duquesne.
Pull it together, Duquesne.
Raccogli i ragazzi dalle gallerie.
Pull guys off the galleries.
Va bene, raccogli le idee.
All right, pull it together.
Forza ragazzo, raccogli le tue stronzate.
Pull yourself together.
Raccogli le pallottole per la Balistica.
Pull the slugs for ballistics.
Il Senator Teresa Hurst raccoglie grande consenso, li'. E'...
Senator Teresa Hurst pulls big numbers there.
verb
Niente acqua, niente cresce, niente si raccoglie.
Can't grow no crops without no water.
verb
Raccoglie i bollini?
- Save them stamps?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test