Translation for "pulito" to english
Translation examples
adjective
Mente pulita in corpo pulito.
A clean mind and a clean body.
Mira, sono pulito, ma pulito, pulito... che più pulito non si può.
Mira, I'm clean. I'm clean. I never knew clean. I know clean now.
Tutto deve essere pulito, molto pulito
Everything must be clean, very clean.
A soldi puliti, e automobili pulite.
To clean cars and clean money.
E la sala operatoria... E' pulita, pulita, pulita?
And the operating room, it's clean,clean,clean?
Si', esatto, pulito, pulito, pulito.
Yes, indeed, clean, clean, clean.
Quando uno è pulito, è pulito!
When you're clean, you're clean.
Sono pulito Gestisco un'attività pulita
i'm clean. i run a clean shop.
Tazza pulita, tazza pulita, spostati Tazza pulita, tazza pulita, spostati
Clean cup, clean cup, move down Clean cup, clean cup, move down
neat
adjective
Non pulita nel senso di favolosa, ma pulita nel senso di... sai... pulita.
Not neat like co,but neat like,you know,neat.
Pulito o sporco?
Neat or messy?
E' cosi' pulito.
It's so neat.
- Pulito e veloce.
- Neat and quick.
Questo è pulito..
That's neat.
Un lavoro pulito...
A neat work
Tutto resta pulito.
Everything remains neat.
E' molto pulito, troppo pulito.
It's really neat in here, it's too neat.
adjective
Brady e' pulito.
Brady's clear.
- Si'. Sono puliti.
We're clear.
- L'audio è pulito.
You're clear.
E' tutto pulito.
All's clear.
- L'edificio e' pulito.
- Building's clear.
adjective
- Sono state ottenute in modo pulito!
- They were obtained cleanly! That Keegan Deane--
E' stato amputato in maniera pulita.
It was cut cleanly, chopped off.
Meglio morire in modo pulito?
Better to die cleanly?
In una maniera pulita.
Do it cleanly.
Devi fare un lavoro pulito.
You take care of it cleanly.
Abbiamo bisogno di catturarlo in modo pulito
We need to take him cleanly.
I suoi pavimenti sono cosi' puliti che brillano.
Its floors sparkle with cleanliness.
Parla e ti finiro' in modo pulito.
Speak and I'll finish you cleanly.
- Che sia una cosa pulita, Bert.
Do it cleanly. Don't worry.
Essere puliti e' come essere Dio.
Cleanliness is next to godliness.
adjective
Veloce... e pulito!
Fast and tidy.
Do una pulita.
Just tidying up.
Tutto molto pulito.
All very tidy.
- Sono molto puliti.
They're tidy people.
Questa era pulita.
Tidy through there.
Non male, un'uscita di curva pulita, molto pulita.
That's good. Keeping that tidy, very tidy, actually.
Sembra particolarmente pulito.
Looking remarkably tidy.
Una traiettoria pulita.
Keep it tidy.
E tienilo pulito.
And keep it tidy
adjective
Sono soldi puliti.
It's honest.
Così il gioco è più pulito.
Keeps the game honest.
Controlla che l'altra squadra giochi pulito.
Keeps the other team honest.
Beh sono soldi puliti.
Well it's honest money.
No. Manteniamo i tribunali puliti.
We keep the courts honest.
Io voglio guadagna pulito.
I want to work in an honest manner.
Ci aspettiamo un affare pulito.
We expect an honest deal here.
adjective
Si riprendono la loro bambina e il loro cane, entrambi più puliti.
Give them back their child and their dog, both housebroken.
Se volete, potete farlo castrare, ma è assolutamente pulito.
You might want to think about getting him fixed. - He's completely housebroken.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test