Translation for "pulendo" to english
Translation examples
verb
Guarda, sto pulendo.
Look, I'm cleaning.
Stanno ancora pulendo.
They're still cleaning.
Sto pulendo casa.
I'm cleaning house.
Mi sto pulendo!
I'm cleaning it!
Sto giusto pulendo.
I'm just cleaning.
- Signora? - Stavo pulendo.
- I've been cleaning.
La sta pulendo.
She's cleaning it.
Stiamo solo pulendo.
We're just cleaning.
Non stai pulendo?
You're not cleaning?
verb
Ti sto solo pulendo il gelato dalla faccia.
Just wiping off the ice cream.
Si sta pulendo la bocca.
She's wiping her mouth now.
Inizia pulendo il tavolo nove.
You can start by, uh, wiping down table nine.
- La sto pulendo come mi hai detto.
I'm wiping it down like you told me.
Stavi sbavando, ti stavo solo pulendo!
I was wiping off your slavering!
Sto solo pulendo la cacca del gatto dalla scarpa.
I'm only wiping the cat's does off.
Lo sta pulendo.
He's getting wiped.
Stanno pulendo i server.
They're wiping the servers.
- Ci stavamo solo pulendo.
We were just wiping up.
verb
In questo momento sta pulendo la mia.
It's cleansing mine right now.
verb
Lo stiamo pulendo ora.
We're just washing him up.
Si', pare che Russell Brand sia di sopra. Probabilmente si stara' pulendo il pisello da qualche eiaculazione femminile, come dice lui.
Yeah, apparently Russell Brand's upstairs, probably washing some female ejaculate out of his pubey woobs, as he'd put it.
Mi sono mantenuta pulendo i cessi di tutta Brooklyn.
I supported myself washing toilets all over Brooklyn.
Il negoziante all'angolo stava pulendo il sangue dal parcheggio quando sono passato stamattina.
The owner of the corner store was washing away blood from his parking lot when I drove out this morning.
Ad ogni modo, e' arrivata oggi ed e' stata nel mio appartamento blaterando su ogni ragazzo che si e' portata a letto ad Omaha, che comprende praticamente tutti i ragazzi di Omaha, e pulendo nel mio lavandino la piu' grande collezione di intimo da puttanella che si sia mai vista.
Anyway, she got here today and she's just been in my apartment yakity yakking about every guy she slept with in Omaha, which is basically every guy in Omaha, and washing the sluttiest collection of underwear you have ever seen in my bathroom sink.
verb
- Dom, ora stara' pulendo il tappetino. - Ok.
Dom, she's probably home right now scrubbing the welcome mats.
Iniziai a lavorare all'osservatorio pulendo pavimenti di notte.
I took a second job at the observatory scrubbing floors at night.
Sto pulendo la cucina.
I'm scrubbing the kitchen.
- Sto pulendo le mattonelle dalla piscina.
- I'm scrubbing the pool tiles.
Sto ancora pulendo il suo sangue dal sedile posteriore.
I'm scrubbing his blood out of the backseat.
Voglio dire, anche se stai pulendo un cesso i tuoi occhi possono comunque risaltare.
Just because you're scrubbing toilets doesn't mean your eyes can't pop.
Ho già perso il furgone e sto pulendo i gabinetti.
I lost my van. I have been scrubbing' toilets.
Si faceva strada nelle nostre vite lavando, pulendo e candeggiando.
She scrubbed, polished and bleached her way into our lives.
Davey sta pulendo la macchia al posto di Al.
Davey is taking a chance not letting Al do the scrubbing.
verb
E persone che stanno pulendo gli uffici e portando fuori l'immondizia.
And people that work at office buildings sweeping and taking out the trash.
La maggior parte delle donne anziane di Tahrir ora sta pulendo.
Most of Tahrir is old ladies sweeping up right now.
E stiamo pulendo i vagoni della metropolitana, cosi' come le stazioni della quarantaduesima e trentaquattresima strada.
And we're sweeping the subway car, as well as the 42nd and 34th Street stations.
Certo, ovviamente è perché sono concentrato e sebbene stia allegramente correndo "rasoterra" e "pulendo l'asfalto" oppure prendendo i tempi degli altri piloti o incontrando i Vips o sostenendo interviste, in realtà sono altrove, davvero
So, obviously if you keep yourself busy and whether it's blooming sweeping the floors or emptying the bins or taking other riders round, or meeting dignitaries and taking press round, it keeps my mind off it, really.
Spostala dall'altro lato, stanno pulendo la strada.
Just move it to the other side. They're street sweeping. There's spaces.
Stavo pulendo per domani.
I was sweeping up a bit.
Oh, io stavo pulendo il pavimento, ed è rimasta incastrata nella scopa.
I was sweeping the floor and it got caught up in the sweeper.
verb
Hai notato qualcosa di strano nell'inserviente che stava pulendo a terra in ospedale?
Did you notice anything odd about the janitor who was mopping up at the hospital?
- Pulendo del vomito?
- Mopping up sick?
- Perché stai pulendo il soffitto?
- Why are you mopping your ceiling?
Quindi, hai prestato servizio per la comunita', pulendo i pavimenti per la gente dei siti storici.
So, you did your little community service, mopping floors for the historical site people.
- Sto pulendo il pavimento.
- I am mopping the floor.
Al lavoro, stava pulendo il pavimento dell'infermeria.
On work detail, mopping the hospital.
Sto pulendo del vomito, come pensate che vada?
I'm mopping up vomit. How do you think I'm doing?
Lawrence Boyd al momento sta, "A", pulendo i pavimenti,
Lawrence Boyd is currently "A," mopping floors;
Sta pulendo il pavimento con della merda!
Oh, God! He's mopping the floor with shit!
Allora, io pensavo che... stessi pulendo il magazzino e invece stavo picchiando nella serra.
Now, I thought I was... mopping in the warehouse. Turns out, I was slocking in the greenhouse.
verb
Ricordo anche la prima volta in cui ho visto il signor Pouncey... e si stava pulendo l'orecchio con un ramoscello.
I also remember the first time I saw Mr. Pouncey and he was picking at his ear with a twig.
Sto pulendo gli spinaci.
I'm picking over spinach.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test