Translation examples
verb
Prodotti del mare, prodotti della terra... ce n'è in abbondanza!
Sea produce, land produce.... LOTS of them!
verb
verb
verb
E 'prodotto una sequenza quasi 90 cifre che è inaudito.
It's yielded an almost 90-digit sequence that is unheard of.
- Elezioni che avrebbero prodotto un duro governo islamico.
We've got that cold. Elections that would have yielded a hard-line Islamic government.
Beh, i notevoli investimenti non hanno prodotto risultati accettabili.
Well... substantial investment did not yield acceptable results.
verb
Sono degli abomini prodotti dall'incoscienza del Culto!
They're abominations caused by the Cabal's recklessness!
"Questo prodotto puo' causare un comportamento aggressivo."
"This product may cause aggressive behavior."
verb
Le ho portato dei prodotti di bellezza due giorni fa.
I was over there bringing beauty products two days ago.
Abbiamo un prodotto pronto ad essere immesso sul mercato.
We have a product that is ready to bring to market.
Il tuo campione di scacchi... aveva creato diversi prodotti di merchandising.
Your chess champion-- he was bringing in some serious merchandise.
Allenati, e poi fischiami qualcosa di decente. No? Dammi il prodotto finito.
Bring me the finished product.
Se hai l'appuntamento, porti qui il tuo prodotto.
You don't have hardware. You have your appointment, you bring your hardware.
verb
Hai prodotto delle grida... cosi' come uno scultore produce polvere battendo il marmo.
You bore screams... Like a sculptor bears dust from the beaten stone.
Per capire il Paese Basco contemporaneo, il XX secolo, c'è la grande transformazione economica e sociale prodotta a partire dal 1880 fondamentalmente per l'utilizzo delle miniere di ferro di Vizcaya, oggi già esaurite, con i loro benefici veramente formidabili.
In order to understand the Basque Country today, you must bear in mind the economic and social transformation after 1880 mainly due to the iron mines in Vizcaya which are no longer in existence. The profits were truly incredible.
Entrereste a far parte di un ristretto gruppo prestigioso di grandi aziende... che possono esibire questo logo sui loro prodotti.
Now, you would be among a very select group of corporate giants to bear this logo on your product.
Ma il processo influisce anche sui frutti prodotti.. e non li migliora!
But the process also affects the fruit it bears, and not for the better.
verb
Cosi, quando nella quiete e nel silenzio della notte lo scorrere del sangue nelle vene ti rombava nelle orecchie, l'unico modo per ridurlo al silenzio era scivolare nel buio e, come il cacciatore che ti ha prodotto,
So, when the night was still and quiet, and the sound of the blood in your veins filled your ears, the only way to silence it was to slip out into the night, and like the hunter that spawned you,
Quel cane del cazzo ha prodotto una generazione di tossici.
That fucking dog spawned a generation of junkies.
Ci sono un sacco di aspetti positivi nell'essere il prodotto dei favolosamente ricchi.
there's plenty of upside to being the spawn of the fabulously wealthy.
A quanto pare, sono il prodotto di non una, ma ben due teste calde.
Apparently I am the spawn of not one hothead, but two.
verb
Se muoio, Killian... Che fine faranno i tuoi soldati? O il tuo prodotto?
If I die, Killian, what happens to your soldiers?
E' anche il prodotto numero uno della Novax, credo.
Also happens to be Novax's number-one seller, I think.
Straordinario quello che è successo... quando i Van Winkle hanno prodotto il whiskey... a modo loro.
Amazing what happened... when the Van Winkles made whiskey... their way.
Sono un uomo d'affari il cui prodotto è la cocaina.
I'm a businessman whose commodity happens to be cocaine.
Beh, si da' il caso che abbia uno o due prodotti da autentico collezionista.
Well, as it happens, I might have one or two items for the genuine collector.
Non e' che forse... hai provato il nostro prodotto, vero?
You didn't happen to maybe try our product, did you?
verb
Tu hai prodotto profitti oltre i 10 milioni quest'anno.
Your little operation generated profits of over 10 million last year.
Non mi interessa che il tuo prodotto ripaghi le nostre operazioni.
You know, I don't mind that your product pays for our operations.
Hum, un lavoro per operazioni di vendita di prodotti informatici a San Marino.
Um, a sales operations job for some I.T. products in San Marino.
Se sta insinuando che vi sia un legame tra i prodotti della VSI e la morte accidentale di un operatore...
If you're trying to imply a link between VSI products and an operators accidental death...
Aggiungere altro prodotto metterà a rischio la sicurezza dell'intera l'operazione.
Adding more product will threaten the reliability of the entire operation.
Il dirigente della gestione prodotti ha appena rotto il fidanzamento.
The V.P. of Product Operations just called off his engagement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test