Translation examples
verb
Non è UN presente, è IL presente.
It's not a present, it's the present.
Presente. Mi dica.
I'm present.
E il presente, il presente e il futuro.
And the present, the present and the future.
Ernestine era presente.
Ernestine was present.
Lapiashvili è presente?
Is Lapiashvili present?
Il presente è buono, il presente perfetto, il presente è lindo e pinto
The present's fine. The present's perfect. The present's peachy fucking creamy.
DAIEI PRODUCTIONS PRESENTA
Daiei Productions Presents
verb
Vi presento... la pizza ai 99 formaggi.
I submit to you the 99-cheese pizza.
Quindi, faccio presente che:
Therefore, I submit:
- Presento anche la Legge 68-R.
- I also submit Bill 68-R.
Ziane non presento' alcuna prova durante l'inchiesta.
Ziane never submitted any evidence during the investigation.
Presento la prova A del querelante:
I submit Plaintiff's A:
Lo presenti finito e lo prenderemo in considerazione
Submit it, and we'll consider
- Presenti le sue dimissioni.
Submit your resignation.
Presento le mie dimissioni.
I'm submitting my resignation.
- Le raccolga e poi presenti il nastro.
- Gather it, then submit the tap.
- Ti presento Vinz.
Ill introduce you.
- Piacere. - Mi presenti.
Introduce me, please.
Ci presentò Bump.
Bump introduced us.
verb
Si presenta lei.
She shows up.
Si presenta Rudy.
Rudy shows up?
Non si presento'.
He never showed.
È un padre presente.
He shows up.
Gunnar non si presentò.
Gunnar never showed.
verb
Ti presento il produttore del film, il signor Simpson.
Meet the producer of the picture, R.F. Simpson.
Hai presente? Si forma quando il vapore acqueo condensa.
You know, it's produced when water condenses or something.
Ti presento Benjamin Paxton... uno dei piu' grandi produttori cinematografici di Hollywood.
Meet Benjamin Paxton, one of Hollywood's biggest movie producers. Hmm.
Sì, Jill Harmon-Kupperman, ti presento Elliot, il fidanzato produttore dei Coldplay.
Yes, Jill harmon-kupperman, meet Elliot, coldplay producer fiancé.
Cerchiamo opportunità. Quando un'opportunità si presenta... l'uomo scaltro...
We look for 'tunities, when a 'tunity produces itself,
Sam... Ti presento Benny Soto, il mio nuovo produttore.
I want you to meet Benny Soto, my new producer.
verb
Sedotta, ti presento abbandonata.
Rode hard, meet put away wet.
Pensavo solo di fartelo presente.
Just thought I'd put it out there.
Hai presente quell'altalena?
You know that swing set I asked you to put together?
Presenta la tua domanda qui.
Put in an application there.
Ron Shipp è qui presente?
I put my hand up.
Lo faccia presente al suo capo.
Put on your supervisor.
Volevo solo fartelo presente.
I just want to put that out there.
Lei presento' un'offerta per comprarlo.
You put in a bid to buy it.
Allora presenta una raccomandazione.
So, put in for a commendation.
Dottore, mi presenti ipotesi:
Sir, I must put forward a hypothesis...
verb
Mi presenta proposte, io offro compromessi.
He brings me proposals, I offer compromises.
Le presento le mie dimissioni quale procuratore generale.
I'm offering my resignation as attorney general.
Vi presento queste carte di navigazione come prova.
I offer these charts in evidence.
Ti offriranno vari presenti
Will offer you food and wine
- L'accusa non presenta ulteriori prove.
The Crown offers no further evidence.
Sam presenta una conferenza.
Sam offered a conference.
Si presenta a tutti i premi.
He gets offered every prize.
Ogni sera gli presento un'offerta.
Every evening, I make an offering to him.
Tuttavia, il mio cliente non presenta testimoni.
Nevertheless, my client is offering no evidence.
Ora le presento l'offerta del mio cliente.
My client's prepared to make an offer.
verb
E' certamente un problema quando la ragazza non si presenta per la proposta.
It's certainly a problem when the girl doesn't pitch up for the proposal.
Con la presente approvo entrambe le proposte.
I hereby approve both proposals.
Ma terrò presente la tua offerta.
But I'll consider your proposal.
Fu Orson Welles che presentò l'idea a Chaplin.
Orson Welles proposed the idea to Chaplin.
Quindi... Presento una mozione per smettere di proporre una squadra di squash femminile.
So I make a motion to stop proposing a girls squash team.
verb
Per fortuna eravamo presenti quando e' successo.
Fortunately, we were there when the accident occurred.
Si presenta con virus o batteri.
It occurs with infections from viruses or bacteria.
Non e' presente in natura.
It's not something naturally occurring.
E' presente in molti film.
It occurs in many a film.
- Energia che non e' presente in natura.
Energy that doesn't occur in nature. Because it isn't natural.
Questa non e' una forma di tifo presente in natura.
This is not a naturally occurring typhus.
Nel caso si presenti proprio questa eventualita'.
In case this exact scenario should occur.
La sostanza è già presente nel nostro corpo.
Well, the substance occurs naturally in the system.
E' un problema che purtroppo si presenta spesso.
Unfortunately that problem occurs often.
Il naquadria e' presente in natura in tutta la crosta del pianeta.
Naturally-occurring naquadria throughout the planet's crust.
verb
L. Paul Bremer si presentò.
L. Paul Bremer It appeared.
Se non si presenta...
If he doesn't make that appearance date...
Si presenta qui il sig. Merrick.
Mr Merrick appears before you.
Avvocato si dia presente a verbale
State your appearances for the record.
Dovrebbe essere presente stasera.
He's supposed to make an appearance here tonight.
- Il modo in cui ti presenti.
The manner in which you appear.
Mi presento a nome dell'appellante.
I appear for the appellant.
Purtroppo non sarà presente al processo.
Alas! García will not appear.
- Con la presente e' convocato...
You are hereby summoned to appear...
Nell'aspetto si presenta malamente.
In appearance looks badly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test