Translation examples
verb
Tuo marito preme sulla questione.
Your husband presses issue.
Sekem preme i bottoni giusti.
Sekem presses the right buttons.
Mi preme contro la gamba!
It's pressing against my leg!
Preme sul collo.
- Percy, shut up. It's pressing up against the neck.
Chi preme il bottone, vince.
Whoever presses the button wins.
- non preme il pulsante.
- They don't press the button.
Il tuo pugno chiuso preme dentro.
Your closed fist presses inside
Dove si preme?
Where do you press?
- Preme contro la trachea.
It's pressing against the trachea.
Preme un bottone e via
Press a button, and off
verb
Quando si preme "Prepara", escono le fiamme.
When you push "brew," fire comes out.
Probabilmente preme sulla valvola.
It's probably pushing in on the valve.
Chi preme il pulsante?
-Who pushes the button?
Preme i pulsanti.
And he's just pushing all the buttons and levers.
Si preme il pulsante.
VAL: - It's automatic. - You push the button.
Percy preme un bottone. E lui muore.
Percy pushes a button, it's die time.
E perciò, se la Explint preme un pulsante,
So, if Explint pushes the button,
Stringe il pugno, lo preme sul tavolo.
Clenching fist, pushing it onto table.
- No, se irrompiamo, preme il pulsante.
No, if we storm in there, he pushes the button.
- Ci preme sopra qualcosa.
Something is pushing on it.
verb
La camicia preme sul pomo ti fa sbadigliare, questo permette ad un po' di luce di arrivare in fondo alla gola lì alcuni piccoli peli crescono e finiscono per formare una palla che scende giù nello stomaco fa una serie di svolte finché va a finire nella valvola di sfogo
The shirt depresses your Adam's apple until you yawn, which allows sunlight to hit the back of your throat A patch of tiny hairs grow, that eventually becomes a hair ball that falls into the stomach, where it rolls around, and exits through the stomach escape-hatch.
La canna resta bloccata, dal suo incisivo superiore. La mano la continua a tirare, preme il grilletto, e spara.
The front sight gets caught on her upper teeth, hand keeps pulling, depresses the trigger, the gun goes off.
verb
Finché qualcuno non preme il grilletto...
As long as nobody pulls the trigger...
- e poi si preme il grilletto.
- and then you pull the trigger.
Che succede? - Il tumore preme sull'ipotalamo.
The tumor is pulling on the hypothalamus.
Gia', il coglione che preme il grilletto.
Yeah, the fuckwit pulling the trigger.
Tu vuoi l'uomo che preme il grilletto.
You want the man pulling the trigger.
Si preme il grilletto.
You pull the trigger.
Chi preme il grilletto?
Who's pulling the trigger?
Dipende da chi preme il grilletto.
Depends on who's pulling the trigger.
Lei preme il grilletto.
She pulls the trigger.
verb
Non stare su quella sedia a rotelle mi preme più di qualsiasi cosa. Qualsiasi cosa.
Staying out of that wheelchair matters more to me than anything else in my life.
DALLA PARALISI CHE... Non stare su quella sedia a rotelle mi preme più di qualsiasi cosa.
Staying out of that wheelchair matters more than anything else.
Questo è ciò che ti preme di più, non è vero?
That is what matters to you most, isn't it?
E' evidente che ti preme di piu'.
It's obviously what matters to you.
E' questo quello che ti preme di più?
Is that what matters to you?
Ma non importa in questo momento, perche' ci preme l'antidoto.
Which doesn't matter right now. What does is the antidote.
Finisce un intero post e poi preme invio; e' questione di secondi.
He completes a whole post, then he hits enter; it travels in a matter of seconds.
Cerchi solo di rimanere aggrappato a quello che ti preme.
You just try to hold on to what matters.
Solo la principessa mi preme.
Only the princess matters.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test