Translation for "pensato" to english
Translation examples
verb
Pensate all'Interpol.
Think about it.
Pensate all'impollinazione.
Think about pollination.
L'hai pensato?
You were thinking it?
Cos'hai pensato ?
What did you think?
Ho... pensato... Pensato a che cosa?
I was th-th-thinking ab... thinking about what?
verb
Pensate all'hamburger!
Consider the burger.
Ci avevo pensato.
I've considered it.
- Ci ho pensato.
- l considered it.
Ci... avrei pensato.
I'd consider it.
Ci ha pensato.
He's considered it.
Pensate all'elefante.
Consider the elephant.
Io... l'ho pensato.
I... considered it.
believe
verb
L'avresti mai pensato?
Can you believe this shit...
Davvero l'hai pensato?
Did you really believe that?
- Che ne pensate?
- You believe him?
Ma ci pensate?
Can you believe it?
- Verra' gennaio, pensate?
- January, you believe?
Lo pensate realmente?
You really believe it?
Pensate sia colpevole?
You believe him guilty?
L'ho sempre pensato.
I've always believed that.
Voi che pensate ?
You who believe?
verb
Pensate... pensate se vi avesse baciato!
Imagine... Imagine if she kissed you!
Me ci pensate?
Can you imagine that?
. L'avete pensato?
- Did you imagine it?
Non avrei mai pensato ...
I never imagined...
Ci hai mai pensato?
Can you imagine?
Pensate che fortuna.
Imagine my luck.
verb
Bella pensata, Daniel.
Great minds, Daniel.
ln barca, pensate.
A boat, mind you.
Bella pensata, Gabe.
Great minds, Gabe.
Cos'ha pensato?
What went through your mind?
mean
verb
Pensate al passato.
I mean, look at history.
Ci hai pensato bene?
You really mean it?
Ci avevo già pensato.
I've been meaning to.
E cosa hai pensato?
You mean, you thought?
Cioe', pensate a Bukowski.
I mean, Bukowski.
Pensate che sia vivo ?
You mean he's alive?
verb
Abbiamo pensato ai canguri.
- We decided on kangaroos...
In India ho pensato:
So we're in India, and I decide,
- E hai pensato bene di urlare?
- And you decided to scream?
Cosi' ho pensato "Che cavolo!".
So I decided, "what the heck?"
Ho pensato avessi ragione.
I decided you were right.
- Ha pensato bene di cambiarla.
- He decided to change it.
Non ci ho ancora pensato.
- l haven't decided yet.
- Ho pensato all'Africa. Ho deciso...
- No, no. - 'I've decided...'
Ho pensato alle pastiglie.
I decided on pharmaceuticals.
Ho pensato di aspettarla dentro.
I decided to wait.
verb
Te la stai passando bene? Ti ho pensata.
Are you holding up okay?
Avevo pensato che nascondesse qualcosa.
I thought he was holding something back.
Ho pensato di essermi sbagliato
I thought I've got hold of the slip
Voglio dire, hai mai pensato di... tornare indietro?
- Koda! Hold on! - Watch out!
deem
verb
È stato pensato per contenere le masse, ma era troppo cruento.
You see, it was designed for crowd control, but deemed too severe.
Beh, il suo cliente non si sentiva bene, e abbiamo pensato che fosse meglio non disturbarlo.
Oh, well, your client wasn't feeling very good, and we deemed it advisable not to let anyone disturb him.
Ha pensato che fosse un facile obiettivo, e poi l'ha portata a letto.
Deemed her an easy target. Then you bedded her.
E perche' voi pensate di non essere degna quando io stimo che lo siate?
And why are you not worthy when I deem you so?
Il barista ha pensato bene di chiamarmi un taxi.
The barman deemed it necessary to call me a minicab.
Anche se stiamo leggendo un libro che personalmente reputo, inadeguato per la nostra fascia di eta', poi ho pensato che in realta' era alquanto a proposito.
Although we're reading a book that I personally deem inappropriate for our age group, so I actually felt it was quite apropos.
Questo e' quello che mi avete insegnato, e accettero' volentieri qualsiasi punizione pensate sia giusta per averlo dimenticato.
That is what you taught me, and I will gladly accept whatever punishment you deem fit for my forgetting it.
see
verb
Ho pensato di incontrarlo.
I thought about seeing him.
Non l'avrei mai pensato.
Didn't see that coming.
L'ho pensato anche io.
- I don't see it.
- Lo pensate davvero?
You'll see.
Ho pensato dovessi vederlo.
I thought you should see.
Sai, ci ho pensato.
SEE, I THOUGHT ABOUT THAT.
Non ci avevo pensato.
I did not see that.
verb
Parlami di questo nuovo formato a cui avete pensato.
Tell me about this new debate format you guys want.
Mi sono chiesta se avrei dovuto dire il numero esatto o solo approssimato, ma ho pensato che... questi giorni me li sono guadagnati dal primo all'ultimo, quindi...
I debated whether or not I should say the exact number or just rough it, but I figured, I've earned every day so...
Beh... cosa pensate che sia e perche' credete che stiano discutendo?
Now, what do you suppose that is and why do you suppose they're debating it?
Ci ho riflettuto, ma ho pensato che non ce ne fosse motivo.
Well, you could have called me. I... Yeah, I debated it.
Ho pensato anche di non venire.
- I debated not even showing up.
verb
Pensate di ritrovarlo, quello stronzo?
Y'all gonna find this asshole?
Pensate a qualcos'altro.
Find something else.
Ho pensato al commercio.
- I might find commerce good.
Cosa ne pensate di lei?
How do you find her?
No, non l'ho pensato.
I did not find it.
Ho pensato potesse interessarti.
Thought you'd find that interesting.
Non pensate sia stressato?
You will not find .. .. stressed?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test