Translation examples
verb
Mantenere la pace ?
Keep the peace ?
Mantenere la fila!
- Keep in line!
Mantenere... mantenere il cuore puro.
Keep a--keep a pure heart.
- Mantenere la parola.
Keeping your word.
Mantenere i contatti.
Keep in touch.
Mantenere l'ordine!
Keep order here!
Mantenere la fede?
Keeping the faith?
- "Mantenere la calma"
- "Keeping Your Cool. "
verb
- Mantenere la posizione.
- Maintain your position.
Mantenere l'equilibrio.
Maintain the balance.
Mantenere Ia pace.
Maintaining the peace.
Mantenere manovra evasiva.
Maintain evasive action.
Mantenere la rotta.
Maintain your heading.
verb
Mantenere le posie'ioni!
Hold your position!
- Mantenere il cerchio!
- Hold the circle!
Mantenere Ia rotta.
Hold your course.
verb
Il ghiaccio aiuta a mantenere il corpo.
Ice helps preserve the body.
C'è solo per mantenere la tirannia.
It exists only to preserve tyranny.
È importante mantenere dei ricordi.
It's important to preserve memories, you know?
Per mantenere il segreto professionale.
To preserve attorney-client privilege.
Vorremmo mantenere l'integrita' di...
We'd like to preserve the integrity of... wow.
Programmati per mantenere l'ordine sociale.
They're designed to preserve the social order.
- Per mantenere un po' di stabilita'.
- Preserve some stability.
Deve mantenere le energie.
She needs to preserve energy.
Almeno per mantenere il mio onore intatto.
At least, to preserve my honor.
Un'esperienza importante da mantenere
This is a valuable experience that must be preserved.
verb
Si sta sforzando per mantenere in vita ogni persona sul pianeta.
It's exerting itself to sustain every person on the planet.
Dottore, non riesco a mantenere la corrente.
Doctor, I can't sustain the power.
Pe... perche' non ne sai mantenere una?
Why is it that you can't sustain one?
Non possiamo mantenere qualcuno a Broadchurch.
We can't sustain a presence in Broadchurch.
Un pianeta con la sua luna, in grado di mantenere la vita.
Just one planet with a moon... capable of sustaining life.
E' l'unica fonte di energia in grado di mantenere l'alimentazione.
This is the power source capable of sustaining it.
Perche' il loro non riesce a mantenere l'emoglobina.
'Cause their own blood can't sustain hemoglobin. Right.
Non posso rimanere qui e mantenere il potere.
I can't stay here and sustain my rule.
verb
Non posso mantenere la famiglia.
I can't support this family.
Non possiamo mantenere entrambi.
Well, we can't support both.
Per mantenere le vostre famiglie.
To support your families.
Dobbiamo mantenere questa famiglia.
Somebody's gotta support us.
- Per mantenere la mia famiglia, signorie.
support my family, sir.
Ti devo mantenere.
I'll support you.
E' per mantenere mio figlio.
For child support.
Devo mantenere un figlio.
I have child support.
Devi mantenere tua moglie.
You have a wife to support.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test