Translation examples
adjective
noun
Dobbiamo attaccare manifesti dappertutto, manifesti del CDL...
We must put up CDL posters posters everywhere.
noun
adjective
Dio è al tempo stesso ciò che c'è di più manifesto e di più nascosto.
God is both what is obvious and also what is hidden.
- Il Re non lo manifesta apertamente ma si puo' vedere nel modo in cui la guarda.
The king makes no obvious declaration but it's possible to detect it in the way he glances at her.
Matty colpisce Collin, poi Jenna si scusa con Collin, il che implica che è dalla sua parte, che inoltre manifesta l'evidente fatto... che Jenna e Matty hanno rotto.
Matty hit Collin, then Jenna apologized to Collin, which infers that she's sided with him, which further infers the obvious fact that Jenna and Matty are done.
adjective
"Se il creato a noi si manifesta" "con la gioia di un'eterna festa" "sarà di uno splendore inusitato"
When so much beauty in each vein of Life and Nature is contained, how beauteous will the source not be, forever clear!
Sei tornato. Hai appeso il manifesto in modo che tutti possano vederlo?
You're back, as you hanged the banner in clear view for all to see.
"un'avvenenza schietta, manifesto segno di grazie in numero copioso;
a pure, tender-heartedness, sign of a clear, gracious soul;
noun
Non fanno altro che marciare in pubblico e sventolare manifesti.
All this marching around in public and waving placards.
- Signora, proceda e le assicuro che quei cartelli incriminatori diventeranno dei manifesti nel giro di una notte.
Ma'am, you push this, and I guarantee you those impeachment placards will become billboards overnight.
noun
Come questo manifesto di cattura per gli schiavi che c'e' sulla scrivania del padrone.
Just like this slaver bill on master's desk.
Dunque, senti, stavo pensando... ad un manifesto vecchio stile.
So, listen, I was thinkin'. Big ol' freestanding' sign. "Elvis Presley, Scotty and Bill,
Il legislatore ha promosso il Manifesto delle Pari Opportunita
The leg slature passed the Equa ization of Opportunity Bill.
Signor Blewett, e' il mio nome quello sul manifesto di stasera?
Mr Blewett? Is that my name atop of tonight's bill?
La direzione fece ricoprire la citta' con quel manifesto.
Management had Them tack spitters wallpaper the town with that bill.
noun
Tutto quello che deve sapere è su quel manifesto, signora.
Everything you need to know is on the notice, ma'am.
E quei manifesti del comune sui muri di Venezia ?
What about notices being put up by the health department?
E quando te ne andasti, non c'era niente di strano sul manifesto?
And when you left, did you notice anything strange there?
Allora... ho visto i manifesti della tua campagna, all'entrata.
So I noticed your campaign signs in the front.
E' venuta con te per aiutarti con i tuoi manifesti funebri.
She went with you to put up your death notices.
adjective
Una volta sparita la paura, la vita... si manifesta in tutta la sua magnificenza.
Once fear is gone, life opens up to all its grandeur.
E' un segreto manifesto che la tua povera bambina e' infestata.
It's an open secret that your poor girl is infested.
Beh, "Una volta sparita la paura, la vita si manifesta in tutta la sua magnificenza."
"Well, when fear is gone, life opens up all its grandeur."
E ora che trucchetto troverai per nasconderti da questa chiara e manifesta sconfitta?
What trick canst thou now find out to hide thee from this open and apparent shame?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test