Translation examples
adjective
Rimango completamente indifferente.
I'm completely indifferent.
Buona, cattiva, indifferente?
Good, bad, indifferent?
Si', molto indifferenti!
Yes, very indifferent!
adjective
Per nessuno. Sono qui di passaggio... e la cosa mi é del tutto indifferente.
I'm a foreign visitor... and therefore unconcerned about who triumphs.
Ma lei ha visto il mio bluff, facendo l'indifferente.
But she called my bluff by acting unconcerned.
E fanno gli indifferenti.
And act unconcerned.
Non ho alcun dubbio che il capitano Throckmorton sia... Indifferente alle nostre minacce al momento.
I have no doubt that Captain Throckmorton is currently unconcerned with our threat.
Sua signoria sembra stranamente indifferente.
Your lordship seems strangely unconcerned.
Si può non essere indifferente di una somma che è vicino a 100 $ milioni di dollari!
You can't be unconcerned about a sum that is close to $100 million!
E questo colonnello Masters era altrettanto indifferente.
And this Colonel Masters was just as unconcerned.
- Ti lascia indifferente.
- It leaves you unconcerned.
Sono deluso nel constatare che i nostri fratelli del Kuwait appaiono divertiti ed indifferenti.
I am disappointed to see that our Kuwaiti brothers appear amused and unconcerned.
adjective
Gioia mia, come ti dissi prima che Bonnie nascesse mi è indifferente che tu abbia un figlio o 20.
My pet, as I told you before Bonnie was born... it's immaterial to me whether you have one child or 20.
Mi lascia totalmente indifferente.
It's completely immaterial to me.
Il tuo fumo mi è indifferente.
Your smoke is immaterial.
Mi chiedo se lui resterebbe indifferente sapendo che lei ha ucciso un doganiere tedesco?
I ask myself if it would be immaterial to him to learn that you killed a German border guard ?
adjective
Ciò mi lascia indifferente.
It leaves me cold.
E il suo bacio mi ha lasciata indifferente.
- And his kiss left me cold.
Fredde, formali... indifferenti.
Cold, formal, disinterested.
Come fa ad essere cosi' indifferente?
How could you be so cold?
E il terrore... e' cosi'... indifferente.
It's just... cold.
Non capisci, sei indifferente.
You don't get it, you're so damn cold.
I pettegolezzi del Casino mi lasciano indifferente!
Casino gossip leaves me cold!
adjective
Ehi, non essere cosi' indifferente.
Hey, don't be so nonchalant.
Puoi fare l'indifferente, ma so che fai il tifo per lui.
You can act nonchalant, but I know you are starting to root for him.
Potevo dirgli che non c'era niente nella mia tazza e che fingevo di bere per sembrare indifferente...
I could tell him there's nothing in my cup and I'm just pretending to drink to seem nonchalant...
Devo prepararmi a fare l'indifferente.
Oh, I better go get ready to look nonchalant.
Tu pensi che il tuo atteggiamento indifferente impressioni la gente.
You think your nonchalant attitude impresses people.
adjective
Lei è sazio e perciò indifferente verso lavati.
You are satiated, so you are uninterested in life.?
Una società indifferente, che rifiuta di imparare dal passato è condannata.
A society uninterested and unwilling to learn from the past is doomed.
Uno sfidante indifferente all'addio di un eroe.
A challenger uninterested in a hero's send-off.
Sì, ma è cosa del futuro. Il passato e l'avvenire mi sono del tutto indifferenti.
A question for the future, Sire, and the future is as uninteresting as the past.
adjective
Dato che sono ridicolmente indifferente alla sofferenza degli altri, me ne vado anch'io.
Because I'm ridiculously apathetic to the suffering of others, I'm leaving too.
Nonostante il recente caso di overdose alla Malibu Canyon High gli studenti sembrano rimanere indifferenti.
Despite the recent overdose at Malibu Canyon High, the students are seemingly apathetic.
Un uomo qualunque, vittima di un mondo indifferente.
Everyman victim of an apathetic world.
Sembrava del tutto indifferente alla scomparsa del fratello minore.
He just seemed totally apathetic about the disappearance of his younger brother.
Non sei un pò troppo indifferente, solo perché non si tratta della tua voce?
Aren't you a bit apathetic, just because it's not your voice?
Poi, con la stessa velocità, il pubblico, sempre assetato di emozioni, diventa indifferente.
Then, just as quickly... the thrill-hungry public becomes apathetic.
Cosa sei diventata, ignorante o indifferente?
And which have you become, ignorant or apathetic?
adjective
Fanculo essere indifferenti.
Fuck being cool.
adjective
Non capisco come tu possa essere cosi' indifferente.
I don't know how you can be so blase.
- "Oh, vuoi dire Zack." Adoro quando fa l'indifferente.
"OH, YOU MEAN ZACK." I LOVE HOW HE'S SO BLASE ABOUT IT.
Come fai a essere così indifferente rispetto a questa cosa?
Come on, Clark, how can you be so blase about this?
adjective
- Siamo spaventati, e siamo indifferenti.
We're frightened and we're callous.
- Come fai ad essere cosi' indifferente?
Nope. How can you be so callous?
adjective
"Davvero impegnata, sono seduta sul mio divano con il mio fidanzato indifferente a guardare dei cartoni animati nelle pause dal sesso incerto". Drin.
I'm really busy right now sitting on my comfortable couch with my lukewarm boyfriend watching cartoons in between rounds of ambivalent sex.
Il mio sembra una recensione indifferente del film War Horse.
Mine appears to be a lukewarm review of the movie War Horse.
adjective
Non posso restare indifferente a quello che hai detto.
I can hardly remain impassive after everything you've said.
Ma se non avesse i soldi che ha, forse mi sarebbe indifferente.
But if she wasn't that rich, maybe I'd impassible to her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test