Translation examples
verb
Mica guidavi tu.
You weren't driving.
- Non guidava lui!
He wasn't driving!
- Infatti, guidavo io.
I was driving.
Guidava ubriaco fradicio.
Driving while shitfaced.
Chi guidava l'auto?
Who was driving?
"Guidava il pulmino?"
Driving a bus?
Guidava un camion.
Driving a truck.
verb
Pauline ha avuto una visione, ha visto qualcuno che guidava tutti fuori dalla Cupola.
Pauline had a vision of someone guiding everyone out of the dome.
Era qualcosa di vagamente femminile che mi guidava.
It was friendly. It was something vaguely feminine guiding me.
Guidava qualcuno alle stanze di Morgana. Ne sei sicuro?
He was guiding someone to Morgana's chamber.Are you sure?
Ascoltavo... la voce del Signore che mi guidava. Mi proteggeva dal pericolo.
I listened to the Lord's voice guiding' me, protecting' me from danger.
Quest'uomo guidava le Forze Speciali attraverso il confine con il Laos.
That man guided the special forces across the Laos border.
Eri tu... che mi parlavi... che mi guidavi.
It was you... talking to me... guiding me.
scopriremmo che ciò che desideravamo per il padre che ci guidava...
...we will find that the wishes we had for the father, who once guided us...
Senza dubbio la fortuna guidava il suo viaggio.
I think fortune was definitely guiding his journey.
Un faro... che guidava una nave solitaria tra le acque spregevoli, se mai fosse esistito.
A lighthouse guiding a lone vessel... through evil waters if ever there was one.
Quell'estate ci guidava una specie di fore'a.
there was some force guiding us that summer.
verb
Marco guidava il tuo gruppo.
Marco was leading your group.
Guidava una retata antidroga.
He used to lead some officers on a drug raid.
- Sì, la guidava mio fratello.
Yes, my brother was leading that.
Guidava il gruppo, era la più forte.
She was in the lead, presumably the strongest.
Mi guidava in bagno.
And it would lead me to the bathroom.
Ephiny guidava la pattuglia.
Ephiny was leading patrol.
Magari guidava me alla mia passione.
Maybe she was leading me to my passion.
Ci guidava a Simone Dice.
Used to lead us in Simon Says.
Ma io lì guidavo degli uomini.
But I used to lead men.
verb
- guidava una moto sulla Mulholland...
And he was riding a motorcycle on mulholland.
- Non la guidava molto bene.
- He wasn't riding it well.
E tu cosa guidavi?
And what were you riding?
Per lavoro, guidavo la moto ...
I used to ride motorcycle for a woman.
Una bionda sensuale e formosa che guidava sparata...
A foxy stacked blonde riding shotgun.
Guidava un'auto rubata.
Joy-riding. Sentenced to probation.
Quando guidava, sembrava si stendesse a terra.
When he rides, it's like he's lying down.
Guidava la motoslitta.
He was riding the motor sledge.
Che tipo di bici guidava?
What kind of bike was he riding?
verb
La sua mano enorme intorno al mio braccio nudo mi guidava via da strade illuminate per portarmi in posti oscuri e freschi.
One big hand wrapped around my bare arm steering me blind down those bright streets into some space where it was dark and cool.
Guidava il camion.
He used to steer trucks.
Quando lui guidava la Porsche, la teneva in grembo e la faceva guidare.
When he drove his Porsche, he'd hold her in his lap and let her steer.
Il che significa che chi guidava non ha toccato il freno, né ha mai toccato lo sterzo.
Which means the driver never engaged the brakes, never touched the steering wheel.
verb
- Li guidavi tu quei dannati demoni!
- You run the damn demons!
Celeste guidava una societa' di videogiochi qui.
Celeste used to run a video game company here.
Guidavo questa gang piuttosto bene anche prima che arrivassi tu.
I was running this mob pretty good, even before you came along.
- Ucciso mentre guidavi una ribellione.
Killed trying to run a rebellion.
Faceva parte del gruppo di oratorio che guidavo io.
She was part of my youth group that I run out of my church.
Guidava il gioco e nessuno se ne accorgeva.
He runs the game and no-one realises.
Guidava i camion per Proctor, trasportava estasi a Filadelfia.
He used to drive trucks for Proctor, running X into Philly.
Chi guidava e' sceso, ha lasciato accesa l'auto. - Si sono picchiati?
Driver jumped out, left the car running, they fought?
verb
Quelle furono le ultime parole... della brillante, giovane star di Hollywood James Dean... mentre guidava la sua Porsche 550 e corse... verso un appuntamento con la morte... per un tratto solitario... di una strada della California...
These were the confident last words... of the brilliant, young Hollywood star James Dean... as he piloted his Porsche 550 Spyder race car... toward a date with death... along a lonely stretch... of California two-lane blacktop...
- Guidavo un vaporetto.
- Piloting a steamboat.
Tu guidavi gli aerei, io un medico sul campo.
You were a pilot. -I was a field medic.
Inoltre guidava un uomo che non solo si aspettava una donna mascherata ma che soffriva anche di una grave forma di cecità facciale.
Except this one was piloted by a man who not only expected a woman in disguise, but also had a real bad case of face blindness.
Mentre guidava l'aereo?
Pilot. - While he was flying the plane?
verb
"Suppongo che non vorremmo infrangere nessuna regola," ha detto, bevendo la sua birra mentre guidava la Mercedes rubata in modo ridicolo andando oltre i limiti di velicita', e, guarda, senza mani!
"I guess we wouldn't want to break any rules," he said, drinking his beer as he drove the stolen Mercedes ridiculously over the speed limit, and, look, no hands!
E' stata lei a formare il governo che pacificamente guidava il pianeta?
Did she form the government that so peacefully ruled this planet?
verb
che 3 anni fa ha venduto un cucciolo di pastore albino, poi ha controllato e il tipo guidava un pick up Ford del '92.
3 years ago, she had a buyer for an albino shepherd pup. Sheriff checks D.M.V. Son of a bitch drives a '92 Ford pickup.
verb
Teach guidava un'armata di pirati insieme a un uomo di nome Benjamin Hornigold.
He sailed at the head of a pirate fleet with a man named Benjamin Hornigold.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test