Translation for "guaio" to english
Translation examples
noun
Ecco il guaio.
That's the trouble.
- Quello e' un guaio.
- That's trouble.
Il guaio è...
The trouble is...
E' un guaio!
It's trouble!
- Guaio, signor Candy?
- Trouble, Mr Candy?
Ooh, bel guaio.
Ooh, that's trouble.
Sei un guaio.
You're trouble.
Allorae un guaio, o lo so bene. - Come?
Come on, it is a misfortune.
noun
Sono in un terribile guaio...
# I'm in a terrible fix... #
# Sarai in un terribile guaio #
You're in an awful fix
- Sistemate quel guaio!
-Fix that jam!
Questo per me è un guaio.
Your putting me in a fix
Si trova in un gran brutto guaio.
You're in a pretty bad fix
- So come rimediare a questo guaio.
- I've got just the stuff to fix that.
# Tutti cercano un guaio #
♫ Everybody's looking for a fix, hey
Sono in un guaio davvero grosso.
I'm in a powerful bad fix.
Stia tranquilla. E' un guaio rimediabile.
Don't worry, the damage can easily be fixed
Ti sei cacciato in un bel guaio.
You got yourself into a pretty good fix.
noun
Il guaio e dentro, vomita sangue e per il momento purtroppo non sono in grado di giudicare la gravita delle lesioni interne.
The damage is internal, he's vomiting blood. Right now I can't say how serious his internal injuries are.
Che guaio potresti farle passare con il suo indirizzo di casa?
What kind of damage could you do with her home address?
Bisogna che impari a filarmela dopo aver combinato un guaio.
I've really got to learn to just do the damage and get out of town.
noun
Non e' il primo guaio in cui ti cacci.
This isn't the first scrape you've been in.
Beh, mi ha tirato fuori da qualche bel guaio con la polizia, Clark.
Well, he's gotten me out of a few tight scrapes
Facevo il buttafuori in un nightclub e sono finito in qualche guaio, nient'altro.
I was a bouncer in a nightclub and I got into a few scrapes, nothing more.
Non importava... quanto fosse grosso il guaio...
It didn't matter how tight the scrape,
Be', ci siamo messi in un bel guaio.
Well, this is a bloody scrape we're in.
Mi ha tirato fuori da un brutto guaio a Bangkok nel '94.
This got me out of a bad scrape in Bangkok in '94.
Ho saputo che Daniel ha avuto qualche guaio negli ultimi anni.
I understand Daniel got into a few scrapes over the last few years.
Qualche guaio con la polizia, ma niente che potesse predire questo.
Few scrapes with the LAPD, but nothing that would have predicted this.
Non voglio tornare a tirarvi fuori da un altro guaio di nuovo!
Well, I don't wanna have to pull you two out of another scrape right away!
Dopo quel guaio dal quale ti tirai fuori?
After that scrape I got you out of?
noun
Saresti finito in un grosso guaio stasera se non ci fossi stato io.
Simply put, I worry about you.
Abbiamo un guaio dietro l'altro.
We have one worry after another
Sarah, credo che la rapina in banca sia gia' un guaio abbastanza grosso.
Sarah, I think a "bank robbery" is enough to worry about right now.
- Combinerai un guaio come con la gru.
If you pull another stunt like crane... No, don't worry!
Temo che si sia ficcata in un brutto guaio.
I'm worried she may have got herself into a bit of a pickle.
Eravamo preoccupate: che guaio se alla mamma non fosse piaciuta!
Mei was worried that you wouldn't like ghosts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test