Translation for "guai" to english
Translation examples
noun
Vedi, ci sono guai e guai.
Now look, baby boo there's troubles and troubles.
Siamo nei guai, sono nei guai.
We're in trouble. I'm in trouble.
Sono guai... guai grossi.
This is trouble, bad trouble.
Un combina guai causa solo guai...
A trouble maker causing trouble...
Guai, guai, nient'altro che guai.
Trouble, trouble, nothing but trouble.
Sono nei guai, grossissimi guai.
I am in trouble, big trouble.
Tutti abbiamo i nostri guai.
Everybody has his misfortunes.
Deve esserci qualcuno che vuole mettervi nei guai.
Someone must be after you to put you through all these misfortunes .
noun
Sono nei guai.
I'm in a fix.
Aiutami, dai, sono nei guai.
Please help me. I'm in a fix.
- Siamo proprio nei guai, tesoro.
We're really in a fix here, hon.
- Ora sono nei guai.
- Now I am in a fix.
- Si sta mettendo nei guai.
- He's fixing to get hurt out there.
Sono nei guai anch'io.
I'm in a fix, too.
E sarebbe in guai seri.
I'd be in a real fix.
Che tipo di guai?
What kind of fix? The coppers?
Posso toglierti dai guai.
Think I'm gonna have this fixed for you.
noun
Quelli possono causare grossi guai.
They could do some damage.
Deve rendere famosa Sua Altezza Letizia senza fare troppi Guai.
He should make Letizia famous without too much damage.
- No. Hai gia' fatto abbastanza guai per oggi.
You've done enough damage for today.
Hai già combinato abbastanza guai.
You've done enough goddamn damage.
Hai già combinato parecchi guai ieri sera!
Didn't you do enough damage last night?
Dobbiamo recuperare quell'arma prima che crei altri guai.
We must retrieve this weapon before more damage is done.
Hai già fatto abbastanza guai!
Haven't you done enough damage for one night?
- Avete causato già abbastanza guai.
Just five minutes. You people have done enough damage.
noun
Sei nei guai, non riesci a muoverti.
You're in the soup. You're scraping rocks.
Questa radio ci ha tirato fuori da parecchi guai.
This radio's got us through some scrapes.
I guai che succedevano nel cortile di scuola...
Just the usual. The schoolyard scrapes and then...
Da quanti guai l'ho tirato fuori?
How many scrapes have I gotten him out of?
Mi ha aiutato a... Togliermi dai guai diverse volte.
He's helped me through quite a few scrapes.
Siamo stati in guai peggiori.
We've been in worse scrapes than this.
Ho passato guai peggiori.
I've been through bigger scrapes.
Andavate in giro insieme, mettendovi nei guai.
Used to run around together, get into scrapes.
Nel caso qualcuno si cacciasse nei guai.
In case any of us got in a scrape.
Chi mi ha cacciato in questi guai?
Oh, and who gets me into these scrapes?
noun
lo sono l'ultimo dei tuoi guai.
I'm the least of your worries.
Dimentica i guai
Forget the worries on your mind
Quel coltello lo metterà nei guai.
Don't let that worry you.
Sei nei guai?
Are you worried?
noun
E l'anno successivo si caccia ancora nei guai.
After a year, he's in dire straits again.
Siamo in guai grossi qui, ok?
We are in dire straits here, okay?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test