Translation for "fascino" to english
Translation examples
noun
Fascino... bellezza... intelligenza.
Charm, beauty, intelligence.
Del suo fascino?
Of his charm?
Ha del fascino.
He's got charm.
Hai molto fascino.
You're very charming.
Mi dava fascino.
Made me charming.
Delicatezza e fascino!
Delicacy and charm (!
Astuzia, fascino, persuasione...
Guile, charm, persuasion...
Sensibilità, maturità, fascino...
Sensitivity, maturity, charm.
Ecco il fascino.
There's that charm.
Affetto, comprensione, fascino.
Affection, understanding, charm.
Un cliente dal fascino indubbio.
The most fascinating client.
'Quell'uomo pieno di fascino.'
that fascinating man,
Simon ha un certo fascino.
Simon's fascinating.
Ha fascino e cervello.
He's smart and fascinating.
Il fascino per l'altezza.
The fascination for the altitude.
Quale fascino sa emanare!
What a fascinating woman!
Quindi qual è il fascino?
So why the fascination?
- Porti solo il suo fascino.
- Just bring your fascinating self.
A resistere al fascino.
To resist this fascination.
Con questo fascino mi stende.
With me this fascination lies.
noun
Sto cercando di immaginare quando aveva ancora tutto il suo fascino.
Trying to imagine what it was like when this was all still glamorous.
Sean vede in Alexander il fascino dell'avventuriero.
So in Sean's mind, Alexander's this glamorous adventurer.
A Bletchley avete lo stesso fascino dei piloti da caccia.
At Bletchley, you're as glamorous as fighter pilots.
La ragazza che abbiamo scelto può competere in quanto a fascino con qualsiasi modella professionista.
The girl we found has as much glamor as any pro.
Anna Fritz è di solito una cascata di fascino, stile ed eleganza.
Anna Fritz is normally a cascade of glamor, style and elegance.
Non farti tentare dal fascino delle telenovela, Jane.
Don't let yourself get swept up by glamor, Jane.
Il fascino... Il prestigio...
Glamor and the status.
E poi dicono che la scienza non ha fascino.
And they say science isn't glamorous.
- In tutto il fascino di Lisiado Bay?
To all the glamor that is Lisiado Bay?
noun
Forse sono solo in un secco fascino.
Maybe I'm just in a dry spell.
Il suo fascino, serve ad attirare le persone.
Used to attract people to your spell.
A quanto pare il mio fascino ipnotizzatore perde colpi...
I guess my hypnotic spell is a little rusty.
Il fascino è duro da rompere!
Like this? Don't do it haphazardly This spell is hard to reverse
E mi sono permesso di cadere sotto il suo fascino.
And I let myself fall under its spell.
- Lui subiva il suo fascino, come tutti gli altri.
- She had him under her spell... - Please. ...like everybody else.
Anche gli inglesi subiscono il suo fascino?
Are the English falling under his spell too?
Nicole era stata colpita dal suo fascino violento.
Nicole was under his spell somethin' fierce.
E subiscono il tuo fascino.
And under your spell.
Al contrario, ha un certo fascino.
On the contrary, he casts quite a spell.
mystique
noun
- È il fascino dell'aviatore.
The famοus mystique of the aviator΄
Da' quel tocco in piu' al mio fascino.
It adds to my mystique.
Parte del suo fascino.
Part of the mystique.
Il teatro aveva un suo fascino.
It had a certain mystique about it.
Non ha piu' quell'alone di mistero, quel fascino.
There's no mystique any more, no mystery.
Fantastico, hai un tuo fascino.
That's great. You have a mystique.
Fa parte del mio fascino.
Part of my mystique.
Aumenta il tuo fascino mistico.
Adds to your mystique.
Il famoso fascino di Andrew Lyne.
The all Andrew Lyne mystique.
Del fascino, si'.
With the allure, yes.
Gia'... il fascino del potere.
Yes. The allure of power.
E' il suo fascino.
That's the allure.
Io ho il fascino.
I have allure.
Tu non hai abbondante fascino.
You're not allure-abundant.
- Capisco il suo fascino.
- Oh, I understand the allure.
- Beh, col mio fascino...
Well, with my allure...
Oh no, ne capisco il fascino.
I get the allure.
Cioe', capisco il fascino.
I mean, I get the allure.
noun
- ll fascino della legge.
- Ah, the glamour of law!
- Il fascino, il potere.
- The glamour, the power.
L'energia, il fascino...
The energy, the glamour...
- Oro, sfarzo, fascino...
- Gold, glitz, glamour.
- Un epitome di fascino?
Epitome of glamour?
Ma ancora... Il fascino.
But still, the glamour.
Ha perso tutto il suo fascino.
The glamour's gone.
Eccitazione, fascino, paura, avidità.
Excitement, glamour, fear, greed.
C'e' fascino, potere, sesso.
It's got glamour, power, sex.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test