Translation for "glamour" to italian
Translation examples
noun
- Ah, the glamour of law!
- ll fascino della legge.
- The glamour, the power.
- Il fascino, il potere.
The energy, the glamour...
L'energia, il fascino...
- Gold, glitz, glamour.
- Oro, sfarzo, fascino...
Epitome of glamour?
- Un epitome di fascino?
But still, the glamour.
Ma ancora... Il fascino.
The glamour's gone.
Ha perso tutto il suo fascino.
Excitement, glamour, fear, greed.
Eccitazione, fascino, paura, avidità.
It's got glamour, power, sex.
C'e' fascino, potere, sesso.
I became a 'tec for the glamour.
Sono diventato detective per il prestigio.
Thrills, glamour, the roar of the crowd!
Le emozioni, il prestigio, il clamore della folla!
I wanna take some of the glamour away.
Voglio eliminare un po" di quel prestigio.
Jimmy and Johnny Kray are only interested in the glamour of the gangster lifestyle.
Jimmy e Johnny Kray sono interessati solo al... prestigio dello stile di vita da gangster.
You know, the priesthood, it's not about awards and glamour.
Sai, il sacerdozio, non si tratta di premi e prestigio.
The skin allows him all our glamours and magics, and I've given him instruction.
La pelle gli permette tutti i nostri prestigi e le magie, e io gli ho dato istruzioni.
The glamours of killjoying.
Il prestigio di essere Killjoy.
I was missing the glamour.
Mi mancava il prestigio.
I can see how the glamour might intimidate people.
Capisco come tale prestigio possa intimidire.
noun
Oh! The glamour has left the building.
L'incanto ci ha lasciato.
Theoretically, glamour requires time and energy to maintain.
In teoria, l'incanto richiede tempo ed energia perché venga mantenuto.
What you are seeing is known as a "glamour"; A method of mystical camouflage used since the persecutions in Salem.
Quello che avete di fronte, è conosciuto come "incanto", un metodo di mimetizzazione mistica, usato sin dai tempi delle persecuzioni di Salem.
Or glamour, if you're dealing with witches.
O incanti, se hai a che fare con le streghe.
By the power of the love I crave, glamour me one, who's crawled from the grave.
Per il potere dell'amore che bramo, incanta colei che prima era morta.
The glamour not only hid the dyer sisters' true appearance... But their dwellings, as well.
L'incanto... non nascondeva solo le sembianze reali delle sorelle Dyer... ma anche il loro rifugio.
No ecstasy, no glamour, all the things you have.
Nessuna felicita' nessun incanto niente di tutto cio che hai tu
We call it glamour.
- Lo chiamiamo "incanto".
And yet the glamour on the house remains in place.
Eppure l'incanto sulla casa è ancora in funzione.
Glamour is a magic that predates modern technology.
L'incanto è un incantesimo più antico della moderna tecnologia.
Do you reject the glamour of evil so as not to be mastered by sin?
- Rinunci alle seduzioni del male, per non lasciarti dominare dal peccato?
So she agreed to make a trade, but she didn't know that the Norn would take her Glamour powers.
Perciò acconsentì allo scambio... senza sapere però che la Norn le avrebbe tolto i poteri di seduzione.
- Your life is all glamour
- La tua vita e' tutta una seduzione.
Or do you dream of glamour, excitement... a life of adventure?
O sogni invece la seduzione, l'incantesimo? Una vita d'avventura?
I'm not sure my husband deserves such glamour, but I do rather like the thought of wearing it.
Non sono sicura che mio marito meriti una simile seduzione, ma mi piace molto il pensiero di indossarlo.
Others the sex game, the glamour or the fame.
Ad altri i giochi di sesso, la seduzione e la fama.
Do you reject the glamour of evil and refuse to be mastered by sin?
Rinunciate alle seduzioni del male per non lasciarvi dominare dal peccato?
A whirlwind of glamour.
Una vortice di seduzione!
Once we fill the poultry with Hugo's blood, I'll use a glamour spell to make it look like an infant.
Una volta coperto il pollo con il sangue di Hugo, usero' un incantesimo di dissimulazione per farlo sembrare un neonato.
A glamour spell.
Un incantesimo di stile.
It's quite the effective glamour spell.
Un eccellente incantesimo di bellezza. No, no.
It's not a glamour anyway.
Non è un incantesimo di occultamento.
- Till what? The glamour collapses.
Fino a che l'incantesimo collassi.
No. This is just more fairy glamour.
E' solo un altro incantesimo.
I just added a glamour spell.
Ho solo aggiunto un incantesimo di ammaliamento.
noun
But the star has gone The glamour's worn thin That's a pretty bad state for a state to be in
La star non c'è più, la magia è svanita, che disastro questo Stato!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test