Translation examples
verb
- Non lo farebbero.
They wouldn't do that.
Loro... farebbero qualcosa.
They'll... They'll do things.
Farebbero qualsiasi cosa.
.. they'd do anything.
Farebbero di tutto!
They'll do anything.
verb
Farebbero una fortuna.
They'd make a fortune.
Quali parole farebbero differenza?
What words would make difference?
Altrimenti come farebbero?
How else they gonna make it?
Ti farebbero sentire responsabile.
That would make you feel responsible.
Mi farebbero danzare.
They will make me dance.
Farebbero una bella coppia!
They'd make a fine couple!
Mi farebbero rimpiangere l'esterno.
It'll make me miss the outside.
Farebbero bei maglioni.
They'd make nice sweaters.
- mi farebbero tornare.
They'll just make me come back.
verb
Farebbero biscotti eccellenti!
You'd have a lot of good biscuits.
Quelle informazioni gli farebbero comodo.
They'd love to have that kind of information.
Perche' non farebbero sesso?
- Because they wouldn't have sex?
Ti farebbero troppe domande.
They will have too many questions for you.
No, non lo farebbero mai.
No, they'd never have that.
Ti farebbero ammazzare.
- Somebody would have you killed.
Farebbero sesso praticamente con chiunque.
They'll pretty much have sex with anyone:
Ma stavolta lo farebbero.
This time they would have right to.
verb
Mi farebbero piacere.
That would be nice.
Ci farebbero prigionieri.
We'd be taken prisoner.
Farebbero molte domande.
There will be many questions.
- Ci farebbero proprio comodo.
- Okay. That'd be great.
Ci farebbero a pezzi.
We'd be screwed.
- Dei rinforzi farebbero comodo.
Backup would be nice.
Molti lo farebbero.
- Most would argue. There would still be those
Ti farebbero a pezzi.
Yeah, you'd be ripped apart.
verb
Ci farebbero il culo.
We'd get our asses kicked.
Mi farebbero il culo.
I'd get my ass kicked.
Non lo farebbero entrare.
Oh, he can't get into clubs.
Gli farebbero il culo.
He'd get his ass handed to him.
Gli adulti ci farebbero ammazzare.
- Adults get us killed.
Inevitabilmente, molti si farebbero male.
Inevitably, some people will get hurt.
E mi farebbero uscire?
And I'd get out of here?
Li farebbero sposare.
They're going to want them to get married.
Ci farebbero l'abitudine.
Everyone will get used to each other.
verb
"Ok, se tutti usassero il Segreto e tutti considerassero le'Universo come un catalogo, non rischieremmo di esaurire le cose? Non pensi che tutti lo userebbero al massimo e farebbero saltare il banco?" Cio' che e' cose' bello nell'insegnare il grande Segreto e' che c'e' piu' che abbastanza per accontentare tutti.
There is a lie, that acts like a virus within the mind of humanity and that lie is, "there's not enough good to go around, there's lack, and there's limitation and there's just not enough."
verb
Allora farebbero meglio a tornare sulla terraferma.
Then they should return to land.
Farebbero meglio a lasciar perdere.
We should tell them to call it a day.
verb
Beh... mi farebbero comodo alcuni studenti di DT al mio cantiere.
Well, I... I could use some of your DT pupils at my building site.
Dopo l'arresto di Marie sono più tranquilli di prima. Le farebbero anche una statua.
But now that Marie's in prison, they're ready to build you a statue.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test