Translation examples
verb
verb
verb
Fino ad allora... gli darò il permesso di... aspettare sul ciglio della strada.
Until then, I will allow him to wait on the road.
Eh? Deve rimanere a letto Fino a che non le darò il permesso di lasciare la casa.
Until I allow you to go outside, you must definitely stay inside and rest.
Se procedete, darò il permesso per questo tipo di domande.
If you proceed, I'm gonna allow this line of questioning.
Fai un bilancio di previsione per le faccende domestiche e... ti darò una cifra mensile.
Draw up a budget for your housekeeping, and I'll make you an allowance.
D'accordo, ci starò solo un minuto, gli darò il tempo di invidiarmi, prenderò una manciata di pop-corn ai gamberetti e me la svignerò.
All right. I'll swing by for a minute, allow them to envy me grab a handful of popcorn shrimp, and blow out of there.
Se aspetti ancora un po', ti darò anche il tuo stipendio mensile, va bene?
Wait a couple days. I'll send it with your monthly allowance.
"quindi ti darò la possibilità di farmi tre domande."
"so I'm going to allow you to ask me three questions."
verb
Questo è un suono che non darò mai più per scontato.
Now, that's a sound I'll never take for granted again.
Mai più... darò per scontata... la vita preziosa... che Dio mi ha donato.
Never... Will I take for granted... The precious life...
E proprio per quello non darò più niente per scontato.
And because of that I am never taking anything for granted.
Solo a chi presterà servizio allo Stato darò le terre.
Only for service to the kingdom will I grant land.
Ho una seconda chance e non la darò più per scontata.
I'm getting a second chance with her. I'm not going to take it for granted.
verb
Ti darò la cittadinanza di classe A nel nostro impero.
Yup. I shall bestow on you class A citizenship in our kingdom.
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test