Translation for "bloccano" to english
Translation examples
verb
Bloccano un'uscita.
They're blocking an exit.
Incapaci, neanche bloccano!
Candy-ass, no-blocking bitches!
- Bloccano la visuale.
They're blocking the eye.
- Ma bloccano la vista.
They're also blocking the view.
Dei carri bloccano l'entrata.
Wagons block the entry.
Bloccano l'esportazione di rame.
They're blocking the exported copper.
- Bloccano l'uscita!
They're blocking the door!
I codardi non bloccano.
Cowards won't block.
Lo bloccano le colline.
The hills are blocking it.
Gli bloccano il sole.
You're blocking all their sun.
verb
Ti bloccano fuori e ti impallano il computer se non ti vogliono nei loro forum.
They will lock you out, crash your computer if they do not want you on their forums.
Se si attiva il protocollo d'isolamento, tutte le entrate e le uscite si bloccano automaticamente.
If a lockdown is triggered, then all the entrances and exits automatically lock.
Finche' bloccano tutte le uscite, se ne sara' gia' andato da un pezzo.
By the time they lock everything down, he'll be long gone.
E' così. E quando noi facciamo il primo passo, loro si bloccano.
And when we make the first step, they are locked.
Ti bloccano l'intestino.
It locks down your bowels.
Una volta che azzanna un caso le si bloccano le fauci e non molla.
Once you bite down on a case, your jaw locks and you don't let go.
- Caspita, li bloccano davvero bene, e'?
Wow, they really lock these things in, huh.
irrompono, bloccano gli ingressi e fanno saltare la cassaforte di un riccone con il plastico.
They invade, lock down a perimeter, then blow some rich guy's safe with plastic explosives.
E se bloccano il telefono?
So what if they lock the phone?
verb
- Ti bloccano i soldi.
They will stop your money.
L'unica cosa peggiore e' quando si bloccano e tu resti intrappolato.
Only one thing worse -- when they stop and you get trapped.
Quante volte al giorno i canali si bloccano perchè il bestiame si accalca?
How many times a day do your chutes stop because of pile-ups?
A volte si bloccano e precipitano.
Sometimes they stop working and they crash to earth.
Le funzioni corporee rallentano con il freddo, ma non si bloccano completamente.
The body slows down when it cools, but it doesn't fully stop.
- La gemma e il collare bloccano i poteri...
I mean, I know that the gem and the collar, they stop their powers...
Ma anche se non lo bloccano, il ritardo lo rende inutile.
But even if they don't stop it, the delay will kill it.
Devo allenarmi ogni due ore altrimenti le mie gambe si bloccano.
Making sure I exercise every couple of hours to stop my legs seizing up.
Alla faccia degli israeliani che bloccano i nostri rifornimenti.
So much for the Israelis stopping our resupply.
Guardo l'oceano e i miei pensieri si bloccano.
[Natalia] I look out into that ocean, and my thoughts just stop.
verb
I droni non possono rintracciarci, quindi bloccano le stelle da cui la Destiny ricarica.
The drones cannot track us, so instead they've blockaded the stars from which Destiny recharges.
All'improvviso le navi che bloccano la mia isola potrebbero servirvi.
Suddenly you could use the ships you've got blockading my island.
verb
Questi ascensori sono un disastro, si bloccano.
These elevators are a pain in the neck, they stall.
Tutto quello che abbiamo e' la nostra vittima e 300 zombie stipati in Midtown che danneggiano i negozi, bloccano il traffico e spaventano i turisti.
All we had is our vic and 300 zombies crammed into midtown vandalizing stores, stalling traffic and scaring tourists.
Le nuove armi bloccano l'Airone... ma non è sufficiente.
The new weaponry stalls the Heron but it's not enough.
'La fine di quelli che bloccano il progresso'
The end of those who stall progress
Forse è questo il punto: gli Espheni ci bloccano con Skitter e calabroni, fino a che non rimettono in funzione le armi che gli rimangono.
Maybe that's the point -- the Espheni stall us with skitters and hornets till they can get their remaining tech weapons back online.
verb
Queste tipo di porte si bloccano.
These doors kind of stick.
Le munizioni si bloccano in canna e quando si inceppa, vi esplode tra le mani.
Ammo sticks. If it misfires, blows off your hand.
- I numeri della pompa 7 si bloccano?
The numbers on pump 7's keypad stick?
Arrivano i vigili del fuoco, bloccano un'estremita' della manichetta nell'idrante e l'altra nella cannella.
- The fire department comes. Stick one end of the hose on the hydrant, the other on the standpipe.
Questi finestrini si bloccano e io sono molto agitata da quando ho saputo di Mrs Henderson.
These windows tend to stick, and I've been in a fluster since I heard about Mrs Henderson.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test