Translation examples
noun
Abbiamo salvato le altre capsule con 30 minuti d'avanzo.
we've saved the remaining pods with 30 minutes to spare.
Io mi sono seduto su una panchina, ho mangiato, ho gettato gli avanzi in un bidone della spazzatura e sono tornato a casa.
I'd sit on the nearest bench, eat, throw the remains in the bin and go home.
Non avanza alcun pezzo di carne ... per poi sputare il resto.
He extracts every morsel of crabmeat then ejects the remains.
Sto controllando negli avanzi di cibo se trovo tracce del fungo siberiano.
I'm checking his food remains for traces of this Siberian fungus.
Per ora lo chiamiamo "Avanzi umani del giorno".
Right now, we're calling it "Human Remains of the Day."
Abbiamo del pollo novello lingua, gli avanzi di una coscia di montone... - ...e della torta alla crema.
- We have spring chicken, tongue, the remains of a leg of mutton and some custard tart.
L'autonomia rimasta e' di 65 km, basta e avanza.
Remaining range - it tells me it is 40 miles, that's plenty.
noun
Al loro interno c'erano avanzi di maiale in agrodolce.
In them were the remnants of sweet-and-sour pork.
Gli ultimi avanzi del Karen's Cafe' per Lydia... - direttamente.
Last remnants of Karen's café for Lydia -- straight up.
Difficile sapere cosa fare degli avanzi che si sono lasciati dietro.
Hard to know what to make of the remnants they left behind.
Mettemmo fuori gli avanzi del bivacco nell'ospedale.
We put out the remnants of the campfire in the "hospital."
noun
Si dice che una volta abbiate denunciato il gatto di un vicino... perché vi aveva mangiato gli avanzi di un cosciotto di montone.
One tells a story how not long since you prosecuted a neighbour's cat because it had eaten up the remainder of a leg of mutton.
noun
Avanzi, avanzi di sardine... non ci danno altro, comunque.
Scraps, sardine scraps... that's all we get, anyhow.
noun
Un'armata avanza solo fino a dove arrivano le sue tasche.
An army can advance only to the end of its purse strings.
Può darsi che sia colpa dell'età che avanza, ma mi è capitato di pensare a lungo... alla conclusione a cui giungono certe storie umane.
Uh, maybe it's my age, but I've been thinking a lot about how some stories end.
Come primo, ti propongo l'avanzo di hummus ai pomodori secchi accompagnato con carotine che potrebbero essere andate a male due settimane fa.
But for our first course, we have the tail end of a sun-dried tomato hummus paired with baby carrots that may have peaked a couple of weeks ago.
T.O., tu avanzi sulla fascia, ti faccio andare a meta.
T.O., you work the sideline, I'll hit you in the end zone.
Avevo qualche avanzo nella mia cesta della lana, quindi...
I had some odds and ends in my wool basket.
Allora, che si fa con tutta la roba che avanza a fine giornata?
So what do you do with all the extra bread and pastries at the end of the day?
Ho sentito che si fanno delle riprese con gli avanzi della pellicola, ma non con avanzi vecchi di 80 anni.
Heard of shooting short ends to save money, but not 80-year-old short ends.
E Jason e' il suo clone, ma fatto con gli avanzi del pool genetico.
Jason is his clone from the shallow end of the gene pool.
Non voglio più mangiare avanzi... sopattutto i culi.
I'm sick of eating leftovers. Especially the rear end.
noun
Da domani, le nuove spazzole toglieranno di mezzo lui, i suoi compari e qualunque avanzo di ferraglia disturbi la mia vista.
So tomorrow, these babies are gonna chop him up along with all his buddies and every other walking pile of junk I'm sick of looking at.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test