Translation for "überrest" to english
Translation examples
noun
Es waren die Überreste eines Tieres.
It was animal remains.
Es gab keine Überreste.
There were no remains.
»Die Überreste eines Tempels?«
“The remains of a temple?”
Die Überreste eines Körpers.
The remains of a body.
Sie haben die Überreste versteckt.
They hid the remains.
Menschliche Überreste – diese blöde Sau hat menschliche Überreste aufgelesen.
Human remains—the stupid cunt picked up human remains.
Das sind seine irdischen Überreste.
"It's earthly remains.
Aber könnte es nicht ein Überrest von Leben sein?
But might it not be the remains of life?
»Ich habe ihre Überreste identifiziert.«
“I identified their remains.”
Er hat die … Überreste gefunden.
He found the… remains.
noun
… und die Überreste eines Feuers.
...and the remnants of a fire.
Es war der Überrest einer Rohrleitung.
it was the remnant of a section of pipe.
Das ist der Überrest einer Supernova.
“It’s a supernova remnant.
Ein paar Überreste – gut.
Some remnant, good.
Es sind die Überreste einer materiellen Kultur.
It is the remnants of a material culture.
Bettik. »Das sind die Überreste des Weltbaums.«
Bettik. "That is the remnant of the Worldtree."
Nun ja, Überreste von Netzen.
Well, there were remnants of nets.
Ein Überrest, so hatte Annabeth sie genannt.
A remnant, Annabeth had called her.
Er betrachtete die Überreste der Beute.
He eyed the tattered remnants of the prey.
Die Kinder sahen aus wie Überreste ihrer selbst.
The children looked like remnants of themselves.
noun
Die letzten Überreste des Traumes verblassten.
The last vestiges of the dream faded.
Überreste der alten Parfümerie waren im Keller des Wolkenkratzers zu sehen.
Vestiges of the ancient perfumery could be explored in the basement of the skyscraper.
Während dieses Gesprächs entfernte der Zauberer die letzten Überreste seiner Kleidung.
As he spoke, the wizard removed his last vestige of clothing.
Auf dem Gipfel spielt er den Archäologen und weist sie auf die Überreste der Brigantischen Festung hin;
At the top, he plays archaeologist and points out the vestiges of the Brigantian stronghold;
Sie konnte die letzten Überreste der Mächte, die sie herbeigerufen hatten, noch als Kribbeln um sie herum wahrnehmen.
She could feel the last vestiges of the powers they summoned tingling around them.
Vielleicht war diese Geste der Verneinung der letzte Überrest seiner früheren menschlichen Identität.
That motion of denial may have been the last remaining vestige of his former identity.
Er überließ sich ihnen, ergab sich ihnen, gab alle Überreste von Großzügigkeit, Freundlichkeit oder Mitgefühl auf.
He gave himself over to them, surrendering to them, abdicating all vestiges of generosity or kindness or compassion.
Wenn er überhaupt noch Christ war, dann lag das nicht an einem Überrest kindlicher Frömmigkeit, sondern an brüderlicher Liebe.
If he was any sort of Christian at all, it was not down to the vestiges of filial piety; it was down to fraternal love.
Der Holzfäller beweist einen letzten Überrest Intelligenz, indem er ihr die Herzen von zwei Kaninchen mitbringt.
The woodcutter demonstrates one dim vestige of intelligence by bringing her the hearts of two rabbits.
Er ist eine alte Legende, und die Riegel und Schlösser sind Überreste einer Zeit, als die Menschen noch an solche Dinge glaubten.
A tale from long ago, the bars and locks vestiges of a time when people believed such things.
noun
Und es war nur ein Überrest.
And it was just a leftover.
Überreste aus einem Café im Ort
Leftovers from local café
Die Überreste lösen sofort einen Trip aus.
Instant trip on the leftovers.
Dann servieren. Überreste im Kühlschrank aufbewahren.
Serve immediately, and refrigerate any leftovers.
Sie sind die Ausgestoßenen und Überreste weit verstreuter Familien.
They’re the castoffs and leftovers of families splintered and scattered long since.
Die Fenster gähnten den Himmel an, wie die Überreste eines Bombenabwurfs.
The windows gaping below the sky looked like the leftovers of a bombing.
Sonst reißen mich die Mädels in Stücke, und ihre Mamis schnappen sich die Überreste.
The chicks’ll tear me apart and the mommies will eat the leftovers.”
Unsere Körper blieben als menschliche Überreste zurück, hatten aber mit dem Tod an sich nichts zu tun.
Bodies are just the leftovers, not the real event of death.
Überreste können über Nacht in der Sauce im Kühlschrank aufbewahrt und problemlos wieder aufgewärmt werden.
The leftovers, kept submerged in the sauce, reheat extremely well.
Geier und Krähen fraßen die Überreste der Fuchslochwühler, bis von den Unholden nichts mehr übrig blieb.
Vultures and crows ate the leftover foxholers until no trace remained.
noun
wir reißen die schartigen Überreste weg.
we tear the fragments away.
Andere Überreste, zu klein, um identifiziert werden zu können.
Other fragments too small to be identified.
Aber heute gibt es nicht den kleinsten Überrest von einer.
But not even a fragment of one exists now.
Sie fanden die Überreste einer verschlossenen Farbdose.
They found the fragments of a sealed paint can.
Ihre funkensprühenden Überreste fielen nach unten.
Their fragments fell away below in a shower of sparks and flames.
Es gab noch ein weiteres Schlafzimmer und einen weiteren Schrank mit den Überresten von Kleidungsstücken.
There was one more bedroom, and another closet with fragments of apparel.
Die verrottenden Überreste dieses anderen Baumes waren innerhalb der Rankenstämme noch zu sehen.
She could still see that other tree’s rotting fragments inside.
Er zermahlte Knochen, um an das Mark heranzukommen und kochte die schleimigen Überreste.
He crushed bones for the marrow and boiled the grease from the fragments.
winzige Überreste einer verbrannten geblümten Kittelschürze, vom verbitterten Ehemann einer senilen Frau identifiziert;
Tiny fragments of a burnt floral overall, identified by a senile woman’s bitter husband.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test