Translation for "übelkeiten" to english
Translation examples
noun
Schmerz kämpfte mit der Übelkeit, aber die Übelkeit siegte.
Pain battled nausea, and the nausea was winning;
Da war die Übelkeit wieder.
There was the nausea again.
Ihre Übelkeit war wieder da.
The nausea was back.
Ich hätte gedacht, das fördert die Übelkeit.« »Welche Übelkeit
I shouldn’t think that would help the nausea.” “What nausea?”
Die Übelkeit war unerträglich.
The nausea was intolerable.
Die ständige Übelkeit.
The constant nausea.
Die Übelkeit verging.
The nausea was passing.
Die Übelkeit war wie weggeblasen;
The nausea vanished;
Seine Übelkeit kehrte wieder.
His nausea returned.
Schwindel und Übelkeit.
Head swim and nausea.
noun
Auch an die Übelkeit.
And to the sickness.
Wieder die Übelkeit.
She felt sick again.
Die Übelkeit nahm noch zu.
The sickness intensified.
Mir war schwindlig vor Übelkeit.
I was dizzy and sick.
Übelkeit in ihrem Bauch.
Sickness in her stomach.
Übelkeit war eine Sache.
Sick was one thing.
»Die Übelkeit in mir wecken.«
“That make me sick.”
Nein, keine Übelkeit mehr.
No, no sickness now.
Übelkeit wallte in mir auf.
Sickness churned in my stomach.
Ihr war übel, doch es war eine neue Art von Übelkeit.
She felt sick, but it was a new sort of sickness.
Die Tabletten gegen die Übelkeit am Morgen wirkten nicht.
The pills for morning sickness weren’t helping.
Wegen ihrer Schwangerschaft litt Kate nun an morgendlicher Übelkeit.
Kate was experiencing morning sickness.
Eine Welle der Übelkeit stieg in ihr auf.
Her stomach gave a sudden brutal lurch. Morning sickness.
»Das ist morgendliche Übelkeit, Hoheit.« Honor blinzelte.
"It's morning sickness, Your Grace." Honor blinked.
Für etwas anderes als die morgendliche Übelkeit schien kein Platz in ihrem Bewusstsein.
There seemed to be no room in her head for anything other than morning sickness.
»Wie steht’s mit Übelkeit?« Fontana holte ein Stethoskop hervor.
“How’s the morning sickness?” Fontana asked, pulling out a stethoscope.
»Diese morgendliche Übelkeit ist wirklich eine blöde Sache - so behaupten jedenfalls alle, die ich kenne.«
Morning sickness is a wretched business, so they tell me.
Ach, da fällt mir noch ein — leiden Sie wirklich unter morgendlicher Übelkeit?
Oh, by the way, were you actually suffering from morning sickness?
Was war das für eine Übelkeit, die an die Stelle der anderen Übelkeit getreten war, so fragten sich die Dünnhäutigen.
What was this queasiness that had come in in place of the other queasiness, the sensitives wondered?
Die Übelkeit kehrte mit Macht zurück.
The queasiness was returning in force.
Ihre Geräusche verursachten ihm Übelkeit.
Its noises made him queasy.
Leidest du vielleicht unter Schwindel, Kopfschmerzen, Übelkeit?
Dizziness, headaches, queasiness?
Und deine Übelkeit kümmert mich wenig.
And I’m not especially bothered about your queasiness.
Die Spannung im Raum verursachte ihr Übelkeit.
The tension in the room made her queasy.
Nur eine leichte Übelkeit, antwortete Remontoire.
Only a little queasiness, Remontoire replied.
Ein Anflug von Übelkeit ging durch seinen Magen.
A queasiness went through his stomach.
Seine Worte erzeugten leichte Übelkeit bei mir.
His words brought a queasiness to my stomach.
Hutch war eine leichte Übelkeit während des Transits gewohnt.
She was accustomed to a mild queasiness during transits.
Seit nunmehr fast zwei Wochen hatte er eine Niederlage nach der anderen wegstecken müssen – und nun, im Angesicht der nächsten, wünschte er sich, sein Körper könne zittern, Übelkeit empfinden, auf irgendeine Art seine Emotionen reflektieren.
For nearly two and a half weeks, he had faced up to failure after failure -- and now, facing another, he wished his body could tremble, feel squeamish, mirror in some way his emotions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test