Translation for "zuvorzukommen" to english
Translation examples
Wir haben Befehl, dem Ultimatum zuvorzukommen.
We have orders to anticipate that deadline.
Man beeilte sich, ihren Bestellungen und ihrem geringsten Wunsch zuvorzukommen.
The girls gave the new arrivals their eager and undivided attention, anticipating their requests and their least desires.
»Ich bin draufgetreten«, sagte Kimmel, um Tonys Frage zuvorzukommen.
“I stepped on them,” Kimmel said in anticipation of Tony’s question about his glasses.
Die Pflicht einer Frau bestand darin, ihrem Mann jeden Wunsch von den Augen abzulesen und ihm zuvorzukommen.
A wife’s duty was to anticipate all of her husband’s needs.
Um allen Einwänden von Harrisons Feinden zuvorzukommen, beschloß der König, die Probezeit zu verlängern.
The king extended the period of the trial in anticipation of objections from the Harrisons’ enemies.
Geeting hat das Rütteln jedoch geahnt und die Geschwindigkeit erhöht, um dem zuvorzukommen.
Geeting, however, has anticipated the buffetting, and has already increased his airspeed to counter it.
Um Ihrer nächsten Frage zuvorzukommen, nein, sie wurde nicht von einem Tornado oder einem Zyklon zerstört.
“So to anticipate your next question, no, it wasn’t destroyed by a tornado or a cyclone or an earthquake .
Wie um den Andeutungen ringsherum, die sich wiederholten, zuvorzukommen, wiederholte Bloch, was er gesagt hatte.
As if in anticipation of the insinuations all around him, which repeated themselves, Bloch repeated what he had said.
Wenn es dir aber nicht gelungen ist, dem Bösen zuvorzukommen, wenn das Böse dir Leid zugefügt hat, dann zahl es ihm heim!
If, though, you didn’t manage to anticipate Evil, if you were harmed by Evil, then pay it back!
Oder er hielt es für angebracht, bei neuen Bekanntschaften neugierigen Fragen zuvorzukommen. »Ich bin Jostin«, sagte er.
Or he thought it appropriate to anticipate inquisitive questions when making new acquaintances. "I'm Jostin,"
Natürlich würden sie versucht haben, ihm zuvorzukommen.
Of course they would have done this, forestalling him.
Nun meldete sich Ghyl zu Wort, um Nion zuvorzukommen.
Ghyl spoke, to forestall Nion.
»Ja?« fragte sie, um seiner Flucht zuvorzukommen.
“Yes?” she asked, forestalling his flight.
Tekli hielt eine Hand hoch, um ihr zuvorzukommen.
Tekli held up a hand to forestall her.
Er hob die Hand, um ihr zuvorzukommen, und faßte ihre.
    He raised a hand to forestall her then placed it over hers.
Sie hob die Stimme, um Håkons Einwand zuvorzukommen.
She raised her voice to forestall Håkon’s interruption.
   Varzil hob eine Hand, wie um ihren Einwänden zuvorzukommen.
Varzil lifted one hand, as if to forestall her objections.
Das ist der Plan, dem Ricot mit seinem Angriff zuvorzukommen versuchte.
That’s the plan that Ricot was trying to forestall with its attack.
Mikhail hob eine Hand, um einem ähnlichen Angebot zuvorzukommen.
Mikhail raised a hand to forestall a similar offer.
Er legte den Arm um sie, um weiteren Angriffen zuvorzukommen.
He threw his arm about to forestall further assaults.
verb
Ich vermute, man sieht in Isis eine Chance, der Bürokratie des Konzerns zuvorzukommen.
I suspect they see Isis as their chance to steal a march on the Works bureaucracy.
Die französische Nationalversammlung mußte in den unverhohlenen Kriegsvorbereitungen Preußens und Österreichs und in den Aktivitäten der Emigranten auf deutschem Boden eine solche Gefahr sehen, daß sie dem Gegner zuvorzukommen beschloß und am 20.
The French National Assembly must have seen danger in the overt preparations of the Prussians and Austrians and the activities of the French émigrés in German territory and decided to steal a march on them by declaring war on Austria and its ally Prussia.
Die Simulation zeigte jetzt zahlreiche Punkte, die überall flogen und manchmal sehr weite Strecken zurücklegten, alle in dem verzweifelten Versuch, den Konkurrenten zuvorzukommen und weitere bewohnte Planeten mit neuen Völkern zu finden, die es zu konvertieren galt.
In the simulation, dots were now seen flying past each other all over the place, sometimes leaping great distances, all in a desperate flurry to steal a march on their rivals, finding more stars—or new sapient species—to convert.
Der Picenter Gaius Vidacilius wollte nicht einmal eine Garnison in die Stadt schicken, um römischen Vergeltungsmaßnahmen zuvorzukommen. Rom lasse sich mit Vergeltung immer Zeit, meinte er. Und vielleicht geschähe auch gar nichts. »Wir müssen marschieren!« beschwor Mutilus seine Verbündeten immer wieder.
Gaius Vidacilius of the Picentes refused to send a garrison force to the city to fend off Roman reprisals—Roman reprisals, he said, were proving long in coming, and might not come at all. “We must march!” moaned Mutilus again and again.
Nun müssen wir beide unsere Geister begraben. Sicher trauere auch ich um das Baby. Aber meine erste Sorge gilt dir.« Um einem weiteren Protest zuvorzukommen, legte er einen Finger auf ihre Lippen. »Wenn du dir einen künftigen Earl of March und viele Töchter wünschst, ich bin zu allem bereit.
We must both of us bury all the ghosts, else we'll spend our days in silent recriminations. I'm sorry for the child, but my first concern was and always shall be with you." He touched his fingers to her mouth to silence further protests and added in a lighter voice, "If you wish a future earl of March and many beautiful daughters, you may be certain that I shall most willingly oblige you."
Dickens und ich erkannten sogleich das Theaterpotential des Romans. Weil damals jeder Dieb mit einer Bühne und ein paar Schauspielern einen literarischen Stoff stehlen konnte, indem er ihn einfach als Erster bearbeitete, beschlossen wir, allen diesbezüglichen Versuchen zuvorzukommen. Dickens hatte es eilig, seine Geschäfte vor der Abreise nach Amerika abzuschließen. Daher trug er unserem gemeinsamen Freund, dem Schauspieler und Impresario Fechter, ein grobes Szenarium vor und überließ mir die mühselige Aufgabe, eine Bühnenadaption zu verfassen.
Dickens and I both saw the theatrical potential in No Thoroughfare and because, in those days, any thief with a stage and a few actors could steal literary material simply by adapting it first, we decided to steal a march on any potential thieves and adapt it ourselves. Dickens—in a hurry to wind up his affairs so that he could depart for America—rattled off a rough scenario to our actor-impresario mutual friend Fechter and gave me the responsibility of doing the hard work of adaptation after he, Dickens, had left the country.
verb
Die Nationalsozialisten beschlossen, den polnischen Maßnahmen zuvorzukommen.
The Nazis decided to preempt the Polish measure.
»Saba und ich werden das später entscheiden«, sagt Agha Hafezi hastig, um ihr zuvorzukommen.
“Saba and I will decide this later.” Agha Hafezi is quick to preempt.
Wir haben drei weitere Einheiten ausgesandt, um ihr zuvorzukommen, aber ich fürchte, es könnte bereits zu spät sein.
We’ve dispatched three more squads to preempt her, but I’m afraid it may be too late.
Eleanor hatte zweifellos von Gisbourne erfahren, dass er Ravenskeep beanspruchte, und sie versuchte jetzt nur, ihm zuvorzukommen.
Eleanor no doubt had heard from Gisbourne that he wanted Ravenskeep, and she acted merely to preempt that claim.
Eragon konnte sich keine schlimmere Art vorstellen, wie die Wahrheit herauskommen konnte, daher beschloss er, dem zuvorzukommen, indem er ihnen alles erzählte.
Eragon could imagine no worse way for the truth to come out, so he decided to preempt it by explaining everything to them.
Joav hastete die Stufen vor mir hinunter, wie um jede Schlussfolgerung, die sein Vater ziehen könnte, zu verhindern oder ihr mit ein paar schnellen Takten in einer Privatsprache zuvorzukommen.
Yoav hurried down a few steps ahead of me, as if to intercept any conclusion his father might draw, or preempt it by a few quick strokes in a private language.
Wenn Ol’t’ro erst vermuteten, zu welchen extremen Maßnahmen die Konkordanz gegriffen hatte, um möglichen Feinden mit einem Präventivschlag zuvorzukommen, würden Ol’t’ro die Herde ohne jegliche Gewissensbisse auslöschen.
If Ol’t’ro ever suspected, let alone confirmed, what extreme measures the Concordance had taken to preempt possible adversaries, they would obliterate the herd without qualms.
Berner, als Vertreter der Klinik, die Adam Henry gegen dessen Willen behandeln wollte, führte jetzt die Gillick-Kompetenz ins Feld, um Grieve zuvorzukommen, der sie als Argument zugunsten der Eltern vorbringen würde.
If Berner, in advancing the hospital’s case to treat Adam Henry against his wishes, was invoking Gillick now, it was to preempt Grieve from doing so on behalf of the parents. Get in first and shape the terms.
Er hatte gehofft, dass jemand im Kontrollraum vergessen hatte, einen Schalter umzulegen oder so was Ähnliches, und weil somit keine der ferngesteuerten Abwehreinrichtungen mehr funktionierte, blieb ihm eine einzige Möglichkeit, um einem Ausbruchsversuch zuvorzukommen.
He'd been holding out hope that someone had just left a switch turned off in the control room or something. And without the floor's remote defenses to rely on, there was only one way to preempt any escape attempt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test