Translation for "zusehends" to english
Translation examples
adverb
Er sank zusehends in sich zusammen.
He was crumpling visibly.
Der Planet schrumpfte zusehends.
The planet was growing visibly smaller.
Der Körper des Ermittlers schmolz zusehends.
The Investigator’s body was visibly melting.
Sein geschwollener Kopf schrumpfte zusehends.
His swollen head was visibly shriveling.
»Oho!« Die Stimmung des Barden besserte sich zusehends.
'Oho.' The bard visibly cheered up.
Die Stunden vergehen, und Simon ärgert sich zusehends.
As the hours pass, Simon grows visibly annoyed.
Jamugas Gesicht verfiel zusehends, daß es aussah wie das eines Toten.
Jamuga’s face withered and collapsed visibly, so that it was corpselike.
Er wurde nur von Tag zu Tag zusehends dünner und schwächer.
He was visibly getting thinner and weaker every day.
Angesichts des veränderten Klangs meiner Stimme entspannte sie sich zusehends.
She visibly relaxed at the changed note in my voice.
Sie gab jetzt etwas weniger Milch und wurde zusehends dicker.
She was now giving less milk and growing visibly fatter.
adverb
Jetzt verrotteten sie zusehends.
Now they were rapidly decaying.
Ihr Vokabular erweitert sich zusehends.
Her vocabulary is continuing to expand rapidly.
Der Speiseraum füllte sich nun zusehends.
The dining room filled up rapidly.
Und verliert zusehends den Anschluß an Raven.
He rapidly loses Raven.
Ihre anfängliche Euphorie verflüchtigte sich zusehends.
Her initial euphoria was rapidly evaporating.
Sie genasen zusehends von den Folgen des Schreckensfeuers.
They were healing rapidly from the Terrible Fire.
Eine Seite seines Mundes schwoll zusehends an.
One side of his mouth was rapidly swelling.
Er brach zusehends unter seinem eigenen Gewicht zusammen.
It was rapidly collapsing under its own weight.
Sarasu Taalon wurde … zusehends zu einem ungeeigneten Anführer.
Sarasu Taalon was… rapidly becoming an unfit leader.
Theo verlor zusehends das Empfinden dafür, was normal war.
Theo was rapidly losing his grip on what was normal.
adverb
Die Kerzen brannten zusehends herunter.
The candles burned noticeably lower.
Die Zuckungen und Krämpfe wurden zusehends schwächer.
The spasms and twitching slowed noticeably.
Dann bemerkte sie, dass ihre Wärter zusehends nervöser wurden.
Then she noticed her captors becoming increasingly nervous.
Der Mann wirkte nun merklich schwächer, seine Bewegungen erlahmten zusehends.
The man was noticeably weaker and was having trouble moving.
Das Interesse des Publikums an schmachtenden Prinzessinnen erlahmte außerdem zusehends.
Besides, the audience’s interest in lovesick princesses was noticeably waning.
In dieser Zeit schrumpfte die graue Hirnmasse bei der Kontrollgruppe zusehends, und zwar um gut 0,5 Prozent im Volumen.
In that time, the brain volume of the control group shrank noticeably, by just over 0.5 per cent.
Es wurde zusehends lauter und kräftiger,undobwohlniemand das bemerkte, nahm es in dem Maße zu, wie Flinx sich der Kuppel näherte.
It grew progressively louder and more forceful, and although no one noticed it, it did so as Flinx drew closer to the dome.
»Faszinierend. Darüber sollten wir uns mal ausgiebig bei einem Kaffeekränzchen unterhalten«, spottete Foaly. Das Hin und Her war Artemis ganz recht, da es davon ablenkte, dass er zusehends den Kontakt zur logischen Welt verlor. Während Holly und Foaly sich mit ihrem gewohnten Geplänkel amüsierten, gab er für einen Moment der Erschöpfung nach und ließ die Schultern sinken. Doch es blieb nicht unbemerkt. »Artemis?«
“Look!” said Foaly, pointing with some urgency into the vast steel-gray gloom. “Someone who cares!” Artemis was glad of the banter, as it distracted from his loosening grasp on the logical world. While the fairies enjoyed their customary back-and-forth, he allowed his spine to curve for a moment, let his shoulders dip, but someone noticed. “Artemis?” Holly, of course.
Aus einiger Entfernung zusehend, gab Loevil überrascht, sogar ein wenig entzückt, zu: »He, nicht übel...« Die Bestie wälzte und wand sich. Sie peitschte mit dem Schwanz und rollte den muskulösen Leib zusammen; sie wütete über die Felsen, brüllte und trompetete, brachte die Luft mit den Wellen ihres Schmerzes und Entsetzens zum Erzittern. Sogar Ethab erhob sich, um zu gestehen: »Ja, hol' mich der Teufel...«
It rolled over once, away from Dorik, thrashing, crashing, smashing scenery. And then it rolled back again—toward Dorik—and purely by accident, it never even noticed, it rolled right over Dorik, crushing him and pulping him to jelly. The beast continued rolling in its pain, turning agony to action, then at last, began to right itself. And watching, from a distance, Loevil only said, “Jesus, that was dumb.”
appreciably
adverb
Sie starrte ihn weiter an, und ihre Augen schienen ihn zusehends zu ergründen und ihm Achtung zu bezeugen.
As she continued staring at him her eyes seemed to acquire real knowledge of him, and appreciation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test