Translation for "zusammentreten" to english
Translation examples
verb
Der Rat soll in drei Tagen zusammentreten.
The Council was to meet in three days.
Das Komitee würde zusammentreten, um über das Schicksal der Grabkammer zu beraten.
The committee would meet to deliberate on the fate of the vault.
Das Parlament wurde vertagt und sollte erst in einem Monat wieder zusammentreten.
Parliament was prorogued, not to meet again for a month.
»Das stimmt. Wir werden übrigens am kommenden Wochenende zusammentreten
“Yes. We’re having a meeting at the end of the week, as a matter of fact.”
Das Parlament würde am sechzehnten Januar zusammentreten und das Urteil über sie sprechen.
Parliament, which would meet on January sixteenth, would pass sentence on her.
Alle militärischen Kräfte halten sich zurück, bis der Sicherheitsrat zusammentreten kann.
All the military forces are holding back till the Security Council can meet.
Der Rat sollte in ein paar Tagen zusammentreten und der Beschluss würde rasch gefasst werden.
Council would meet in a few days and the outcome would be swift.
Der Senat wird zusammentreten und unsere Ansicht wissen wollen, und darauf müssen wir vorbereitet sein.
The Senate will meet and ask us for an opinion, and we must be ready.
Der Comyn-Rat übte großen Einfluss aus, aber er würde noch einige Zeit nicht zusammentreten;
The Comyn Council exerted great influence, but its meeting season was still some time off;
verb
Falls bis dahin keine Verfassung öffentlich ratifiziert war, würde eine weitere Versammlung zusammentreten – und der ganze Prozess würde von vorn losgehen.
If no constitution had been popularly ratified by then, a new assembly would convene, and the process would begin all over.
Noch glaubte er, es werde «in Wien weniger zu verhandeln als zu ratifizieren» geben, und daß der Kongreß im Juli zusammentreten und Mitte August wieder vorbei sein werde.[33] 13
He still believed there would be ‘less to negotiate than to ratify at Vienna’, and that the congress would assemble in July and be over by mid-August.33 13
verb
Auch mußte er weder auf die Reaktionen des Parlaments Rücksicht nehmen, das in diesem Herbst nur noch zu einer kurzen Sitzungsperiode zusammentreten würde, noch auf die öffentliche Meinung, die über die anstehenden Themen nicht hinreichend informiert war.
Nor did he have to consider the reactions of Parliament, which would only be sitting for a short period that autumn, or public opinion, which was not informed enough on the subjects in question.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test